Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Osea 6


font
BIBBIA MARTININEW JERUSALEM
1 Nella loro afflizione al mattino si alzeranno per venire a me. Su via torniamo al Signore;1 Come, let us return to Yahweh. He has rent us and he wil heal us; he has struck us and he will bind upour wounds;
2 Perocché egli stesso ci ha rapiti, e ci salverà; ci ha percossi, e ci guarirà.2 after two days he wil revive us, on the third day he wil raise us up and we shal live in his presence.
3 Egli ci renderà la vita dopo due giorni, e il terzo giorno ci risusciterà, e viveremo dinanzi a lui. Lo conosceremo, e seguiremo il Signore per conoscerlo. E preparata la venuta di lui, come l'aurora, ed egli verrà a noi, come vien alla terra la piova d'autunno, e quella di primavera.3 Let us know, let us strive to know Yahweh; that he will come is as certain as the dawn. He wil come tous like a shower, like the rain of springtime to the earth.
4 Che farò io a te, o Ephraim? Che farò a te, o Giuda? La vostra bontà è come una nuvola mattutina, e come rugiada, che al mattino sparisce.4 What am I to do with you, Ephraim? What am I to do with you, Judah? For your love is like morningmist, like the dew that quickly disappears.
5 Per questo io messi lo scalpello in mano a' miei profeti, dava io ad essi la morte colle parole della mia bocca. Cosi la tua condannagione verrà fuori come la luce;5 This is why I have hacked them to pieces by means of the prophets, why I have kil ed them with wordsfrom my mouth, why my sentence wil blaze forth like the dawn-
6 Perocché la misericordia io amo, e non il sagrifìzio; e la scienza di Dio più, che gli olocausti.6 for faithful love is what pleases me, not sacrifice; knowledge of God, not burnt offerings.
7 Ma costoro han violato il patto a imitazione di Adamo, ivi hanno prevaricato contro di me.7 But they have broken the covenant at Adam, there they have betrayed me.
8 Galaad città di fabbricatori di simulacri inondata di sangue:8 Gilead is a city of evil-doers, ful of bloody footprints.
9 Sue fauci son come quelle di uomini ladroni, si è unita co' sacerdoti, che uccidono la gente, che si muove da Sichem: scellerate cose hanno fatte.9 Like so many robbers in ambush, a gang of priests commits murder on the road to Shechem- whatinfamous behaviour!
10 Orribil cosa ho veduta nella casa d'Israele; ivi le fornicazioni di Ephraim: Israele è contaminato.10 At Bethel I have seen a horrible thing; there Ephraim plays the whore, Israel is befouled.
11 E anche tu, o Giuda: preparati alla messe, fìnochè io riconduca dalla cattività il mio popolo.11 For you too, Judah, a harvest is in store, when I restore my people's fortunes.