Salmi 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | VULGATA |
---|---|
1 Cantico, o salmo di Asapb. Chi a te sarà simile, o Dio? non istar cheto, e non rattenerti: | 1 Canticum Psalmi Asaph. |
2 Imperocché ecco, che gran remore menano i tuoi nemici; e quei, che ti odiano hanno alzata la testa. | 2 Deus, quis similis erit tibi ? ne taceas, neque compescaris, Deus : |
3 Han formato de' malvagi disegni contro il tuo popolo; e han macchinato contro de' santi tuoi. | 3 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput. |
4 Hanno detto: Venite, leviamoli dall'essere di nazione; e non si rammenti mai più il nome d'Israele. | 4 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos. |
5 Imperocché hanno fatta cospirazione: hanno formata alleanza insieme contro di te i padiglioni degli Idumei, e gli Ismaeliti; | 5 Dixerunt : Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra. |
6 Moab, e gli Agareni, Gebal, e Ammon, e Amalec, gli stranieri cogli abitanti di Tiro. | 6 Quoniam cogitaverunt unanimiter ; simul adversum te testamentum disposuerunt : |
7 Con essi è venuto anche l'Assiro: ha dato aiuto a' figliuoli di Loth. | 7 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni, |
8 Fa ad essi come a Madianiti, e a Sisara, e come a Jabin al torrente di Cisson. | 8 Gebal, et Ammon, et Amalec ; alienigenæ cum habitantibus Tyrum. |
9 Eglino perirono in Endor: diventarono come lo sterco della terra. | 9 Etenim Assur venit cum illis : facti sunt in adjutorium filiis Lot. |
10 Tratta i loro principi come Oreb, Zeb, e Zebee, e Salmana. | 10 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson. |
11 Tutti i loro principi, i quali hanno detto: Occupiamo come nostra eredità il santuario di Dio. | 11 Disperierunt in Endor ; facti sunt ut stercus terræ. |
12 Dio mio, fa che siano come ruota, e come paglia al soffiare del vento. | 12 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana : omnes principes eorum, |
13 Come fuoco, che incendia la selva, e come fiamma, che arde i monti; | 13 qui dixerunt : Hæreditate possideamus sanctuarium Dei. |
14 Cosi tu col tuo spirito tempestoso li assalirai, e coll'ira tua li porrai in confusione. | 14 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti. |
15 Cuopri d'ignominia i loro volti, e cercheranno il nome tuo, o Signore. | 15 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes, |
16 Abbian vergogna, e turbamento per sempre, e siano confusi, e periscano. | 16 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos. |
17 E conoscano, che tu ti nomi il Signore: tu solo Altissimo sopra tutta la terra. | 17 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine. |
18 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant. | |
19 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus : tu solus Altissimus in omni terra. |