Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 76


font
BIBBIA MARTININEW JERUSALEM
1 Per Idithun. Salmo di Asaph.
Alzai la mia voce, e le mie grida al Signore: alzai la mia voce a Dio; ed egli mi ascoltò.
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel,
2 Nel giorno di mia tribolazione stesi la notte verso Dio le mie mani: e non sono stato deluso.2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion;
3 Non volle consolazione l'anima mia: mi ricordai di Dio, e n'ebbi conforto, e mi esercitai nella meditazione, e venne meno il mio spirito.3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause
4 Gli occhi miei prevennero le vigilie: io era turbato, e non apersi la bocca.4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty
5 Ripensai ai giorni antichi: ed ebbi in mente gli anni eterni.5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them;
6 E meditava la notte in cuor mio, e ponderava, e ripurgava il mio spirito.6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned.
7 Ci rigetterà forse Dio in eterno, ovvero non vorrà più essere disposto a placarsi?7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes?
8 Ovvero terrà egli per sempre la sua misericordia a tutte le generazioni, che seguiranno?8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread
9 Ovvero si dimenticherà Dio di usar pietà? o tratterrà nell'ira sua le sue misericordie?9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause
10 E io dissi: Adesso io incomincio: questo cangiamento (vien) dalla destra dell'Altissimo.10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you.
11 Mi son ricordato delle opere del Signore: anzi mi ricorderò di tutte e meraviglie fatte da te fin da prinipio.11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One.
12 E mediterò tutte quante le opere sue, e anderò investigando i tuoi consigli.12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings.
13 Le tue vie, o Dio, sono sante: qual è il Dio, che grande sia, come il Dio nostro? Tu se' il Dio, che operi meraviglie.
14 Tu facesti manifesto a' popoli il tuo potere: col tuo braccio tu riscattasti il tuo popolo, i figliuoli di Giacobbe, e di Giuseppe.
15 Te videro le acque, o Dio, le acque ti videro, e si impaurirono; e gli abissi furono sconvolti.
16 Romor grande di pioggia: le nuvole hanno date fuori le loro voci.
17 Le tue saette scoppiano: la voce del tuo tuono ruota per l'aria.
18 I tuoi folgori illuminarono il giro della terra: la terra si scosse, e tremò.
19 Tu camminavi pel mare: tu ti facesti strada per mezzo alle acque, e non si vedranno le tue pedate.
20 Guidasti il tuo popolo, come tante pecorelle, col ministero di Mosè, e di Aronne.