Salmi 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Salmo del cantico: ai figliuoli di Core. Grande il Signore, e laudabile sommamente nella città del nostro Dio, nel suo monte santo. | 1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.] |
2 Con giubilo di tutta la terra è fondato il monte di Sion, la città del gran Re dal lato di settentrione. | 2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel! |
3 Il Signore nelle case di lei sarà conosciuto allorché egli ne prenderà la difesa. | 3 Denn Furcht gebietend ist der Herr, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. |
4 Imperocché ecco che i re della terra si son raunati, hanno fatta congiura. | 4 Er unterwirft uns Völker und zwingt Nationen unter unsre Füße. |
5 Questi stessi al vederla restarono stupefatti, si conturbarono, si commossero, li prese il terrore. | 5 Er wählt unser Erbland für uns aus, den Stolz Jakobs, den er liebt. [Sela] |
6 Quindi dolori come di una donna, che partorisce: | 6 Gott stieg empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Hörner. |
7 Col soffio veemente tu fracasserai le navi di Tharsis. | 7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Spielt unserm König, spielt ihm! |
8 Secondo quello, che avevamo udito, rosi abbiam veduto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio: il Signore la ha fondata per l'eternità. | 8 Denn Gott ist König der ganzen Erde. Spielt ihm ein Psalmenlied! |
9 Abbiam ricevuto, o Dio, la tua misericordia, in mezzo al tuo tempio. | 9 Gott wurde König über alle Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. |
10 Come il tuo nome, o Dio, cosi la tua gloria sino ai confini della terra: la tua destra è piena di giustizia. | 10 Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Mächte der Erde; er ist hoch erhaben. |
11 Rallegrisi il monte di Sion, ed esultino le flglie di Giuda a causa de' tuoi giudizj, o Signore. | |
12 Girate intorno a Sionne, e disaminatela per ogni parte, contate le torri di lei. | |
13 Considerate coll'animo vostro quant'ella è forte; e distinguete le case di lei per raccontare alla stirpe, che verrà, | |
14 Come questi è Dio, il nostro Dio in eterno, e ne' secoli de' secoli: ei ci governerà in perpetuo. |