Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara,1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
2 Nohaa quarto, e Rapha quinto.2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud,3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe,4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram.5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath.6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud.7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab.8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom;9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie.10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal.11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono.12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth;13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
15 E Zabadia, e Arod, ed Heder,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria;16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber,17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal;18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei,20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei;21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac;25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham.27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme.28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha).29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab,30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth:31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli.32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal.33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha.34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz:35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa,36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel.37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel.38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo.39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin.40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.