Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 13


font
LXXNEW JERUSALEM
1 υιος πανουργος υπηκοος πατρι υιος δε ανηκοος εν απωλεια1 A wise child listens to a father's discipline, a cynic wil not listen to reproof.
2 απο καρπων δικαιοσυνης φαγεται αγαθος ψυχαι δε παρανομων ολουνται αωροι2 The fruit of the mouth provides a good meal, but the soul of the treacherous feeds on violence.
3 ος φυλασσει το εαυτου στομα τηρει την εαυτου ψυχην ο δε προπετης χειλεσιν πτοησει εαυτον3 A guard on the mouth makes life secure, whoever talks too much is lost.
4 εν επιθυμιαις εστιν πας αεργος χειρες δε ανδρειων εν επιμελεια4 The idler hungers but has no food; hard workers get their fill.
5 λογον αδικον μισει δικαιος ασεβης δε αισχυνεται και ουχ εξει παρρησιαν5 The upright hates a lying word, but the wicked slanders and defames.
6 δικαιοσυνη φυλασσει ακακους τους δε ασεβεις φαυλους ποιει αμαρτια6 Uprightness stands guard over one whose way is honest, sin causes the ruin of the wicked.
7 εισιν οι πλουτιζοντες εαυτους μηδεν εχοντες και εισιν οι ταπεινουντες εαυτους εν πολλω πλουτω7 There are some who, on nothing, pretend to be rich, some, with great wealth, pretend to be poor.
8 λυτρον ανδρος ψυχης ο ιδιος πλουτος πτωχος δε ουχ υφισταται απειλην8 The ransom for life is a person's wealth; but the poor wil not hear the reproof.
9 φως δικαιοις δια παντος φως δε ασεβων σβεννυται [9α] ψυχαι δολιαι πλανωνται εν αμαρτιαις δικαιοι δε οικτιρουσιν και ελεωσιν9 The light of the upright is joyful, the lamp of the wicked goes out.
10 κακος μεθ' υβρεως πρασσει κακα οι δε εαυτων επιγνωμονες σοφοι10 Insolence breeds only disputes, wisdom lies with those who take advice.
11 υπαρξις επισπουδαζομενη μετα ανομιας ελασσων γινεται ο δε συναγων εαυτω μετ' ευσεβειας πληθυνθησεται δικαιος οικτιρει και κιχρα11 A sudden fortune wil dwindle away, accumulation little by little is the way to riches.
12 κρεισσων εναρχομενος βοηθων καρδια του επαγγελλομενου και εις ελπιδα αγοντος δενδρον γαρ ζωης επιθυμια αγαθη12 Hope deferred makes the heart sick, desire fulfil ed is a tree of life.
13 ος καταφρονει πραγματος καταφρονηθησεται υπ' αυτου ο δε φοβουμενος εντολην ουτος υγιαινει [13α] υιω δολιω ουδεν εσται αγαθον οικετη δε σοφω ευοδοι εσονται πραξεις και κατευθυνθησεται η οδος αυτου13 Contempt for the word is self-destructive, respect for the commandment wins salvation.
14 νομος σοφου πηγη ζωης ο δε ανους υπο παγιδος θανειται14 The teaching of the wise is a life-giving fountain for eluding the snares of death.
15 συνεσις αγαθη διδωσιν χαριν το δε γνωναι νομον διανοιας εστιν αγαθης οδοι δε καταφρονουντων εν απωλεια15 Good sense wins favour, but the way of the treacherous is hard.
16 πας πανουργος πρασσει μετα γνωσεως ο δε αφρων εξεπετασεν εαυτου κακιαν16 Anyone of discretion acts by the light of knowledge, the fool parades his fol y.
17 βασιλευς θρασυς εμπεσειται εις κακα αγγελος δε πιστος ρυσεται αυτον17 A bad messenger fal s into misfortune, a trusty messenger brings healing.
18 πενιαν και ατιμιαν αφαιρειται παιδεια ο δε φυλασσων ελεγχους δοξασθησεται18 Whoever rejects discipline wins poverty and scorn; for anyone who accepts correction: honour.
19 επιθυμιαι ευσεβων ηδυνουσιν ψυχην εργα δε ασεβων μακραν απο γνωσεως19 Desire fulfil ed is sweet to the soul; fools are loth to turn -- from evil.
20 ο συμπορευομενος σοφοις σοφος εσται ο δε συμπορευομενος αφροσι γνωσθησεται20 Whoever walks with the wise becomes wise, whoever mixes with fools wil be ruined.
21 αμαρτανοντας καταδιωξεται κακα τους δε δικαιους καταλημψεται αγαθα21 Evil wil pursue the sinner, but good wil reward the upright.
22 αγαθος ανηρ κληρονομησει υιους υιων θησαυριζεται δε δικαιοις πλουτος ασεβων22 The good bequeaths a heritage to children's children, the wealth of the sinner is stored away for theupright.
23 δικαιοι ποιησουσιν εν πλουτω ετη πολλα αδικοι δε απολουνται συντομως23 Though the farms of the poor yield much food, some perish for lack of justice.
24 ος φειδεται της βακτηριας μισει τον υιον αυτου ο δε αγαπων επιμελως παιδευει24 Whoever fails to use the stick hates his child; whoever is free with correction loves him.
25 δικαιος εσθων εμπιπλα την ψυχην αυτου ψυχαι δε ασεβων ενδεεις25 The upright eats to the full, the bel y of the wicked goes empty.