1 και τοις υιοις ααρων διαιρεσεις υιοι ααρων ναδαβ και αβιουδ ελεαζαρ και ιθαμαρ | 1 Estas son las clases de los hijos de Aarón. Hijos de Aarón: Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar. |
2 και απεθανεν ναδαβ και αβιουδ εναντιον του πατρος αυτων και υιοι ουκ ησαν αυτοις και ιερατευσεν ελεαζαρ και ιθαμαρ υιοι ααρων | 2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos, de modo que ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar. |
3 και διειλεν αυτους δαυιδ και σαδωκ εκ των υιων ελεαζαρ και αχιμελεχ εκ των υιων ιθαμαρ κατα την επισκεψιν αυτων κατα την λειτουργιαν αυτων κατ' οικους πατριων αυτων | 3 David, junto con Sadoq, de los hijos de Itamar, los clasificó y los inscribió en el registro según sus funciones. |
4 και ευρεθησαν υιοι ελεαζαρ πλειους εις αρχοντας των δυνατων παρα τους υιους ιθαμαρ και διειλεν αυτους τοις υιοις ελεαζαρ αρχοντας εις οικους πατριων εξ και δεκα και τοις υιοις ιθαμαρ οκτω κατ' οικους πατριων | 4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más varones que entre los hijos de Itamar, por lo que se dividió a los hijos de Eleazar en dieciséis jefes de casas paternas; y a los hijos de Itamar, en ocho jefes de casas paternas. |
5 και διειλεν αυτους κατα κληρους τουτους προς τουτους οτι ησαν αρχοντες των αγιων και αρχοντες κυριου εν τοις υιοις ελεαζαρ και εν τοις υιοις ιθαμαρ | 5 Los repartieron por suertes a unos y otros; porque había jefes del santuario y jefes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar. |
6 και εγραψεν αυτους σαμαιας υιος ναθαναηλ ο γραμματευς εκ του λευι κατεναντι του βασιλεως και των αρχοντων και σαδωκ ο ιερευς και αχιμελεχ υιος αβιαθαρ και αρχοντες των πατριων των ιερεων και των λευιτων οικου πατριας εις εις τω ελεαζαρ και εις εις τω ιθαμαρ | 6 Semaías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoq, de Ajimélek, hijo de Abiatar, y de los jefes de familias sacerdotales y levíticas. Se sacaba a suertes: una vez para Itamar y dos veces para Eleazar. |
7 και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος τω ιαριβ τω ιδεια ο δευτερος | 7 Tocó la primera suerte a Yehoyarib; la segunda a Yedaías; |
8 τω χαρημ ο τριτος τω σεωριμ ο τεταρτος | 8 la tercera a Jarim; la cuarta a Seorim; |
9 τω μελχια ο πεμπτος τω μιαμιν ο εκτος | 9 la quinta a Malkiyías; la sexta a Miyyamín; |
10 τω κως ο εβδομος τω αβια ο ογδοος | 10 la séptima a Haqcós; la octava a Abías; |
11 τω ιησου ο ενατος τω σεχενια ο δεκατος | 11 la novena a Yesúa; la décima a Sekanías; |
12 τω ελιασιβ ο ενδεκατος τω ιακιμ ο δωδεκατος | 12 la once a Elyasib; la doce a Yaquín; |
13 τω οχχοφφα ο τρισκαιδεκατος τω ισβααλ ο τεσσαρεσκαιδεκατος | 13 la trece a Juppá; la catorce a Yisbáal; |
14 τω βελγα ο πεντεκαιδεκατος τω εμμηρ ο εκκαιδεκατος | 14 la quince a Bilgá; la dieciséis a Immer; |
15 τω χηζιρ ο επτακαιδεκατος τω αφεσση ο οκτωκαιδεκατος | 15 la diecisiete a Jezir; la dieciocho a Happissés; |
16 τω φεταια ο εννεακαιδεκατος τω εζεκηλ ο εικοστος | 16 la diecinueve a Petajías; la veinte a Ezequiel; |
17 τω ιαχιν ο εις και εικοστος τω γαμουλ ο δευτερος και εικοστος | 17 la veintiuna a Yakín; la veintidós a Gamul; |
18 τω δαλαια ο τριτος και εικοστος τω μαασαι ο τεταρτος και εικοστος | 18 la veintitrés a Delaías; la veinticuatro a Maazías. |
19 αυτη η επισκεψις αυτων κατα την λειτουργιαν αυτων του εισπορευεσθαι εις οικον κυριου κατα την κρισιν αυτων δια χειρος ααρων πατρος αυτων ως ενετειλατο κυριος ο θεος ισραηλ | 19 Fueron inscritos en el registro según sus servicios para entrar en la Casa de Yahveh conforme al reglamento que Yahveh, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos. |
20 και τοις υιοις λευι τοις καταλοιποις τοις υιοις αμβραμ σουβαηλ τοις υιοις σουβαηλ ιαδια | 20 Respecto de los otros hijos de Leví: De los hijos de Amram: Subael. De los hijos de Subael: Yejdeías. |
21 τω ρααβια ο αρχων ιεσιας | 21 De Rejabías: de los hijos de Rejabías, Yissiyías era el primero. |
22 και τω ισσαρι σαλωμωθ τοις υιοις σαλωμωθ ιαθ | 22 De los yisharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Yájat. |
23 υιοι ιεδιου αμαδια ο δευτερος ιαζιηλ ο τριτος ιοκομ ο τεταρτος | 23 Hijos de Hebrón: Yeriyías, el primero; Amarías, el segundo; Yajaziel, el tercero; Yecamam, el cuarto. |
24 υιοι οζιηλ μιχα υιοι μιχα σαμηρ | 24 Hijos de Uzziel: Miká; de los hijos de Miká, Samir; |
25 αδελφος μιχα ισια υιοι ισια ζαχαρια | 25 Yissiyías era hermano de Miká; de los hijos de Yissiyías, Zacarías. |
26 υιοι μεραρι μοολι και μουσι υιοι οζια υιοι βοννι | 26 Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Hijos de Yaaziyías, su hijo; |
27 υιοι μεραρι τω οζια υιοι αυτου ισοαμ και ζακχουρ και αβδι | 27 hijos de Metarí por la línea de Yaaziyías, su hijo: Soham, Zakkur e Ibrí. |
28 τω μοολι ελεαζαρ και ιθαμαρ και απεθανεν ελεαζαρ και ουκ ησαν αυτω υιοι | 28 De Majlí: Eleazar, que no tuvo hijos. |
29 τω κις υιοι του κις ιραμαηλ | 29 De Quis: los hijos de Quis: Yerajmeel. |
30 και υιοι του μουσι μοολι και εδερ και ιαριμωθ ουτοι υιοι των λευιτων κατ' οικους πατριων αυτων | 30 Hijos de Musí: Majlí, Eder y Yerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas. |
31 και ελαβον και αυτοι κληρους καθως οι αδελφοι αυτων υιοι ααρων εναντιον του βασιλεως και σαδωκ και αχιμελεχ και αρχοντων πατριων των ιερεων και των λευιτων πατριαρχαι αρααβ καθως οι αδελφοι αυτου οι νεωτεροι | 31 También éstos entraron en suerte de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoq, Ajimélek y los cabezas de familias sacerdotales y los levitas, siendo tradatas las primeras familias igual que las últimas. |