Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Colossians 3


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.1 Ezért tehát, ha feltámadtatok Krisztussal, keressétek az odafent valókat, ahol Krisztus van, Isten jobbján ülve .
2 Set your affection on things above, not on things on the earth.2 Az odafent való dolgokkal törődjetek, ne a földiekkel.
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.3 Hiszen meghaltatok, és életetek Krisztussal el van rejtve Istenben.
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.4 Amikor pedig Krisztus, a ti életetek, megjelenik, akkor majd ti is megjelentek vele együtt a dicsőségben.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:5 Irtsátok ki tehát tagjaitokból azt, ami földi: a paráznaságot, a tisztátalanságot, a bujaságot, a gonosz kívánságot és a kapzsiságot, ami nem más, mint bálványimádás.
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:6 Miattuk érkezik el Isten haragja a hitetlenség fiaira.
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.7 Ti is ezeket műveltétek egykor, amikor köztük éltetek.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.8 Most azonban vessétek el magatoktól mindezeket: a haragot, az indulatosságot, a rosszakaratot, szátokból a káromlást és a rút beszédet.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;9 Ne hazudjatok egymásnak, ti, akik levetettétek a régi embert cselekedeteivel együtt,
10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:10 és magatokra öltöttétek az újat, aki teremtőjének képmására állandóan megújul a teljes megismerésig.
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.11 Itt nincs már többé görög és zsidó, nincs körülmetéltség és körülmetéletlenség, nincs barbár, szkíta, szolga és szabad, hanem Krisztus minden, mindenkiben.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;12 Öltsétek tehát magatokra, mint Isten szent és kedves választottjai, az irgalom érzületét, a jóságot, az alázatosságot, a szelídséget és a béketűrést!
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.13 Viseljétek el egymást, és bocsássatok meg egymásnak, ha valakinek panasza van a másik ellen! Ahogy az Úr megbocsátott nektek, úgy tegyetek ti is!
14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.14 Mindezek fölött pedig: öltsétek magatokra a szeretetet, amely a tökéletesség köteléke!
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.15 S Krisztus békéje, amelyre meghívást kaptatok egy testben, uralkodjék a szívetekben! Legyetek hálásak!
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.16 Krisztus igéje lakjék bennetek gazdagon! Minden bölcsességgel tanítsátok és intsétek egymást! Hálaadással szívetekben énekeljetek Istennek zsoltárokat, himnuszokat és szent énekeket!
17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.17 Bármit tesztek, szóval vagy tettel, mindent az Úr Jézus nevében tegyetek, és adjatok hálát az Atyaistennek általa!
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.18 Asszonyok, engedelmeskedjetek férjeteknek, ahogy illik az Úrban!
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.19 Férfiak, szeressétek feleségeteket, és ne legyetek kemények irántuk!
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.20 Gyermekek, fogadjatok szót mindenben szüleiteknek, mert ez kedves az Úrnak!
21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.21 Apák, ne keltsétek fel a haragot gyermekeitekben, hogy kedvüket ne veszítsék!
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:22 Szolgák, engedelmeskedjetek mindenben test szerinti uraitoknak! Ne látszatra szolgáljatok, mintha emberek kedvét keresnétek, hanem egyenes szívvel az Úr félelmében!
23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;23 Bármit tesztek, szívből tegyétek, mintha az Úrnak, és nem embereknek tennétek!
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.24 Hiszen tudjátok, hogy az Úrtól megkapjátok jutalmul az örökséget. Az Úr Krisztusnak szolgáljatok;
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.25 mert aki igazságtalanságot követ el, visszakapja, amit igaztalanul cselekedett: ebben nincs személyválogatás.