Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Colossians 3


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.1 Ya que ustedes han resucitado con Cristo, busquen los bienes del cielo donde Cristo está sentado a la derecha de Dios.
2 Set your affection on things above, not on things on the earth.2 Tengan el pensamiento puesto en las cosas celestiales y no en las de la tierra.
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.3 Porque ustedes están muertos, y su vida está desde ahora oculta con Cristo en Dios.
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.4 Cuando se manifieste Cristo, que es nuestra vida, entonces ustedes también aparecerán con él, llenos de gloria.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:5 Por lo tanto, hagan morir en sus miembros todo lo que es terrenal: la lujuria, la impureza, la pasión desordenada, los malos deseos y también la avaricia, que es una forma de idolatría.
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:6 Estas cosas provocan la ira de Dios.
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.7 Ustedes mismos se comportaban así en otro tiempo, viviendo desordenadamente.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.8 Pero ahora es necesario que acaben con la ira, el rencor, la maldad, las injurias y las conversaciones groseras.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;9 Tampoco se engañen los unos a los otros. Porque ustedes se despojaron del hombre viejo y de sus obras
10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:10 y se revistieron del hombre nuevo, aquel que avanza hacia el conocimiento perfecto, renovándose constantemente según la imagen de su Creador.
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.11 Por eso, ya no hay pagano ni judío, circunciso ni incircunciso, bárbaro ni extranjero, esclavo ni hombre libre, sino sólo Cristo, que es todo y está en todos.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;12 Como elegidos de Dios, sus santos y amados, revístanse de sentimientos de profunda compasión. Practiquen la benevolencia, la humildad, la dulzura, la paciencia.
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.13 Sopórtense los unos a los otros, y perdónense mutuamente siempre que alguien tenga motivo de queja contra otro. El Señor los ha perdonado: hagan ustedes lo mismo.
14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.14 Sobre todo, revístanse del amor, que es el vínculo de la perfección.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.15 Que la paz de Cristo reine en sus corazones: esa paz a la que han sido llamados, porque formamos un solo Cuerpo. Y vivan en la acción de gracias.
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.16 Que la Palabra de Cristo resida en ustedes con toda su riqueza. Instrúyanse en la verdadera sabiduría, corrigiéndose los unos a los otros. Canten a Dios con gratitud y de todo corazón salmos, himnos y cantos inspirados.
17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.17 Todo lo que puedan decir o realizar, háganlo siempre en nombre del Señor Jesús, dando gracias por él a Dios Padre.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.18 Mujeres, respeten a su marido, como corresponde a los discípulos del Señor.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.19 Maridos, amen a su mujer, y no le amarguen la vida.
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.20 Hijos, obedezcan siempre a sus padres, porque esto es agradable al Señor.
21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.21 Padres, no exasperen a sus hijos, para que ellos no se desanimen.
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:22 Esclavos, obedezcan en todo a sus dueños temporales, pero no con una obediencia fingida, como quien trata de agradar a los hombres, sino con sencillez de corazón, por consideración al Señor.
23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;23 Cualquiera sea el trabajo de ustedes, háganlo de todo corazón, teniendo en cuenta que es para el Señor y no para los hombres.
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.24 Sepan que el Señor los recompensará, haciéndolos sus herederos. Ustedes sirven a Cristo, el Señor:
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.25 el que obra injustamente recibirá el pago que corresponde, cualquiera sea su condición.