SCRUTATIO

Monday, 13 July 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

2 Corinthians 6


font
KING JAMES BIBLEBiblia Matos Soares
1 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.1 Ora, sendo nós cooperadores (de Cristo), vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus.
2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)2 Porque ele diz: Eu te ouvi, no tempo aceitável, e te ajudei, no dia da salvação (Is. 49, 8). Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação.
3 Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:3 Não damos a ninguém ocasião alguma de escândalo, para que não seja vituperado o nosso ministério,
4 But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,4 antes em todas as coisas nos mostramos como ministros de Deus, com muita paciência nas tribulações, nas necessidades, nas angústias,
5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;5 nos açoites, nos cárceres, nas sedições, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns;
6 By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,6 com a castidade, com a ciência, com a longanimidade, com a mansidão, com o Espírito Santo, com a caridade não fingida,
7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,7 com a palavra da verdade, com a virtude de Deus, com as armas da justiça, na mão direita e na mão esquerda,
8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;8 entre a glória e a ignomínia, entre a infâmia e o bom nome; considerados como impostores, embora sejamos verdadeiros; como desconhecidos, embora conhecidos;
9 As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;9 como moribundos, mas ainda vivos; como castigados, mas escapados à morte;
10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como não tendo nada, mas possuindo tudo.
11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.11 A nossa boca está aberta para vós, ó Coríntios, o nosso coração dilatou-se.
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.12 Não estais apertados dentro dele. Apertados sois vós de coração.
13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.13 Dai-nos igual correspondência (de amor), falo-vos como a filhos, dilatai-vos também vós.
14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?14 Não vos sujeiteis ao mesmo jugo que os infiéis. Pois, que união pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que sociedade entre a luz e as trevas?
15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?15 Que concórdia entre Cristo e Belial? Que de comum entre o fiel e o infiel?
16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.16 Que relação entre o templo de Deus e os ídolos? Com efeito, somos o templo de Deus vivo, como Deus disse: Habitarei neles e andarei entre eles, serei o seu Deus e eles serão o meu povo (Lv. 26, 11-12).
17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,17 Portanto, sai do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis o que é impuro, e eu vos receberei.
18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.18 Serei vosso pai, e vós sereis meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor todo poderoso (Is. 52,11; Jer. 31,9).