Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Romans 2


font
KING JAMES BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.1 For this reason, O man, each one of you who judges is inexcusable. For by that which you judge another, you condemn yourself. For you do the same things that you judge.
2 But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.2 For we know that the judgment of God is in accord with truth against those who do such things.
3 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?3 But, O man, when you judge those who do such things as you yourself also do, do you think that you will escape the judgment of God?
4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?4 Or do you despise the riches of his goodness and patience and forbearance? Do you not know that the kindness of God is calling you to repentance?
5 But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;5 But in accord with your hard and impenitent heart, you store up wrath for yourself, unto the day of wrath and of revelation by the just judgment of God.
6 Who will render to every man according to his deeds:6 For he will render to each one according to his works:
7 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:7 To those who, in accord with patient good works, seek glory and honor and incorruption, certainly, he will render eternal life.
8 But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,8 But to those who are contentious and who do not acquiesce to the truth, but instead trust in iniquity, he will render wrath and indignation.
9 Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;9 Tribulation and anguish are upon every soul of man that works evil: the Jew first, and also the Greek.
10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:10 But glory and honor and peace are for all who do what is good: the Jew first, and also the Greek.
11 For there is no respect of persons with God.11 For there is no favoritism with God.
12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;12 For whoever had sinned without the law, will perish without the law. And whoever had sinned in the law, will be judged by the law.
13 (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.13 For it is not the hearers of the law who are just before God, but rather it is the doers of the law who shall be justified.
14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:14 For when the Gentiles, who do not have the law, do by nature those things which are of the law, such persons, not having the law, are a law unto themselves.
15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)15 For they reveal the work of the law written in their hearts, while their conscience renders testimony about them, and their thoughts within themselves also accuse or even defend them,
16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.16 unto the day when God shall judge the hidden things of men, through Jesus Christ, according to my Gospel.
17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,17 But if you are called by name a Jew, and you rest upon the law, and you find glory in God,
18 And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;18 and you have known his will, and you demonstrate the more useful things, having been instructed by the law:
19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,19 you become confident within yourself that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.20 an instructor to the foolish, a teacher to children, because you have a type of knowledge and truth in the law.
21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?21 As a result, you teach others, but you do not teach yourself. You preach that men should not steal, but you yourself steal.
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?22 You speak against adultery, but you commit adultery. You abominate idols, but you commit sacrilege.
23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?23 You would glory in the law, but through a betrayal of the law you dishonor God.
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.24 (For because of you the name of God is being blasphemed among the Gentiles, just as it was written.)
25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.25 Certainly, circumcision is beneficial, if you observe the law. But if you are a betrayer of the law, your circumcision becomes uncircumcision.
26 Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?26 And so, if the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this lack of circumcision be counted as circumcision?
27 And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?27 And that which is by nature uncircumcised, if it fulfills the law, should it not judge you, who by the letter and by circumcision are a betrayer of the law?
28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:28 For a Jew is not he who seems so outwardly. Neither is circumcision that which seems so outwardly, in the flesh.
29 But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.29 But a Jew is he who is so inwardly. And circumcision of the heart is in the spirit, not in the letter. For its praise is not of men, but of God.