Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Romans 2


font
KING JAMES BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.1 Wherefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest. For wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou dost the same things which thou judgest.
2 But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.2 For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
3 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?3 And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?4 Or despisest thou the riches of his goodness, and patience, and longsuffering? Knowest thou not, that the benignity of God leadeth thee to penance?
5 But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;5 But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath, and revelation of the just judgment of God.
6 Who will render to every man according to his deeds:6 Who will render to every man according to his works.
7 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:7 To them indeed, who according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life:
8 But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,8 But to them that are contentious, and who obey not the truth, but give credit to iniquity, wrath and indignation.
9 Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;9 Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.
10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:10 But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek.
11 For there is no respect of persons with God.11 For there is no respect of persons with God.
12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;12 For whosoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whosoever have sinned in the law, shall be judged by the law.
13 (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.13 For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:14 For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these having not the law are a law to themselves:
15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)15 Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another,
16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,17 But if thou art called a Jew and restest in the law, and makest thy boast of God,
18 And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;18 And knowest his will, and approvest the more profitable things, being instructed by the law,
19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,19 Art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.20 An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?21 Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest:
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?22 Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:
23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?23 Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.24 (For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)
25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.25 Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
26 Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?26 If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
27 And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?27 And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?
28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:28 For it is not he is a Jew, who is so outwardly; nor is that circumcision which is outwardly in the flesh:
29 But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.29 But he is a Jew, that is one inwardly; and the circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not of men, but of God.