Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Psalms 59


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.