Psalms 137
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. | 1 Sur les bords des canaux de Babel nous venions nous asseoir et pleurer, nous souvenant de Sion. |
2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. | 2 Lorsque aux saules de la rive nous pendions nos cithares, |
3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. | 3 nos vainqueurs nous demandaient de leur redire une chanson. Nos bourreaux réclamaient des chants joyeux: “Chantez-nous un cantique de Sion!” |
4 How shall we sing the LORD's song in a strange land? | 4 Comment chanterions-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère? |
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. | 5 Que ma main droite se détache si je t’oublie, Jérusalem! |
6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. | 6 Que ma langue se colle à mon palais si ton souvenir en moi se perd, si Jérusalem n’est plus en tête de mes joies. |
7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. | 7 Souviens-toi, Seigneur, des fils d’Édom quand vint le jour de Jérusalem, et qu’ils disaient: “Mettez tout par terre! Que rien ne reste sur les fondations!” |
8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. | 8 Mais toi, Babel, tu seras dévastée, heureux celui qui te rendra cela même que tu nous as fait, |
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. | 9 heureux qui prendra tes enfants, à deux mains pour les briser sur le roc. |