Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Psalms 136


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.1 Celebrate il Signore, perché è buono, poiché per sempre è la sua misericordia.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.2 Celebrate il Dio degli dèi, poiché per sempre è la sua misericordia.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.3 Celebrate il Signore dei signori, poiché per sempre è la sua misericordia.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.4 Egli solo ha fatto grandi meraviglie, poiché per sempre è la sua misericordia.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.5 Ha fatto i cieli con sapienza, poiché per sempre è la sua misericordia.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.6 Ha fissato la terra sulle acque, poiché per sempre è la sua misericordia.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:7 Ha fatto i grandi luminari, poiché per sempre è la sua misericordia.
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:8 Il sole per il governo del giorno, poiché per sempre è la sua misericordia.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.9 La luna con le stelle per il governo della notte, poiché per sempre è la sua misericordia.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:10 Colpì l'Egitto nei suoi primogeniti, poiché per sempre è la sua misericordia.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:11 Fece uscire Israele di mezzo a loro, poiché per sempre è la sua misericordia.
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.12 Con mano forte e braccio disteso, poiché per sempre è la sua misericordia.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:13 Divise il Mar Rosso in parti, poiché per sempre è la sua misericordia.
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:14 Fece passare Israele nel mezzo, poiché per sempre è la sua misericordia.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.15 Travolse il faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, poiché per sempre è la sua misericordia.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.16 Fece camminare il suo popolo nel deserto, poiché per sempre è la sua misericordia.
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:17 Colpì grandi re, poiché per sempre è la sua misericordia.
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:18 Uccise re potenti, poiché per sempre è la sua misericordia.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:19 Seon, re degli Amorrei, poiché per sempre è la sua misericordia.
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:20 Og, re di Basan, poiché per sempre è la sua misericordia.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:21 Diede la loro terra in eredità, poiché per sempre è la sua misericordia.
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.22 In eredità a Israele suo servo, poiché per sempre è la sua misericordia.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:23 Quando eravamo umiliati si ricordò di noi, poiché per sempre è la sua misericordia.
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.24 Ci liberò dai nostri nemici, poiché per sempre è la sua misericordia.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.25 Egli dà il cibo ad ogni vivente, poiché per sempre è la sua misericordia.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.26 Celebrate il Dio dei cieli, poiché per sempre è la sua misericordia.