Psalms 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | 1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Huld währt ewig! |
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. | 2 Dankt dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig! |
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. | 3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig! |
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. | 4 Der allein große Wunder tut, denn seine Huld währt ewig, |
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. | 5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit, denn seine Huld währt ewig, |
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. | 6 der die Erde über den Wassern gegründet hat, denn seine Huld währt ewig, |
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: | 7 der die großen Leuchten gemacht hat, denn seine Huld währt ewig, |
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: | 8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn seine Huld währt ewig, |
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. | 9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig. |
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: | 10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug, denn seine Huld währt ewig, |
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: | 11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Huld währt ewig, |
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. | 12 mit starker Hand und erhobenem Arm, denn seine Huld währt ewig, |
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: | 13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile, denn seine Huld währt ewig, |
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: | 14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern, denn seine Huld währt ewig, |
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. | 15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer, denn seine Huld währt ewig. |
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. | 16 Der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Huld währt ewig, |
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: | 17 der große Könige schlug, denn seine Huld währt ewig, |
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: | 18 und mächtige Könige tötete, denn seine Huld währt ewig, |
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: | 19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Huld währt ewig, |
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: | 20 und Og, den König von Baschan, denn seine Huld währt ewig, |
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: | 21 und der ihr Land zum Erbe gab, denn seine Huld währt ewig, |
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. | 22 der es Israel gab, seinem Knecht, denn seine Huld währt ewig. |
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: | 23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung, denn seine Huld währt ewig, |
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. | 24 und uns den Feinden entriss, denn seine Huld währt ewig, |
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. | 25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt, denn seine Huld währt ewig. |
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. | 26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Huld währt ewig. |