Scrutatio

Sabato, 3 maggio 2025 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,4 Abisue, Naámán, Áhoe,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.5 Gera, Sefufán és Húrám.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette,
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait.
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,14 Ahió, Sesák, Jerimót,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,15 Zábadja, Árod, Heder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. –
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,19 Jákim, Zekri, Zábdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. –
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,22 Jesfám, Héber, Eliél,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,23 Abdon, Zekri, Hánán,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,24 Hananja, Élám, Anatótja,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai,
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,26 Samsári, Sohorja, Otolja,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai.
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták,
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette,
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak.