Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Levél a kolosszeieknek 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAKING JAMES BIBLE
1 Ezért tehát, ha feltámadtatok Krisztussal, keressétek az odafent valókat, ahol Krisztus van, Isten jobbján ülve .1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 Az odafent való dolgokkal törődjetek, ne a földiekkel.2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 Hiszen meghaltatok, és életetek Krisztussal el van rejtve Istenben.3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 Amikor pedig Krisztus, a ti életetek, megjelenik, akkor majd ti is megjelentek vele együtt a dicsőségben.4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Irtsátok ki tehát tagjaitokból azt, ami földi: a paráznaságot, a tisztátalanságot, a bujaságot, a gonosz kívánságot és a kapzsiságot, ami nem más, mint bálványimádás.5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 Miattuk érkezik el Isten haragja a hitetlenség fiaira.6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 Ti is ezeket műveltétek egykor, amikor köztük éltetek.7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 Most azonban vessétek el magatoktól mindezeket: a haragot, az indulatosságot, a rosszakaratot, szátokból a káromlást és a rút beszédet.8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 Ne hazudjatok egymásnak, ti, akik levetettétek a régi embert cselekedeteivel együtt,9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 és magatokra öltöttétek az újat, aki teremtőjének képmására állandóan megújul a teljes megismerésig.10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 Itt nincs már többé görög és zsidó, nincs körülmetéltség és körülmetéletlenség, nincs barbár, szkíta, szolga és szabad, hanem Krisztus minden, mindenkiben.11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12 Öltsétek tehát magatokra, mint Isten szent és kedves választottjai, az irgalom érzületét, a jóságot, az alázatosságot, a szelídséget és a béketűrést!12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 Viseljétek el egymást, és bocsássatok meg egymásnak, ha valakinek panasza van a másik ellen! Ahogy az Úr megbocsátott nektek, úgy tegyetek ti is!13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14 Mindezek fölött pedig: öltsétek magatokra a szeretetet, amely a tökéletesség köteléke!14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15 S Krisztus békéje, amelyre meghívást kaptatok egy testben, uralkodjék a szívetekben! Legyetek hálásak!15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 Krisztus igéje lakjék bennetek gazdagon! Minden bölcsességgel tanítsátok és intsétek egymást! Hálaadással szívetekben énekeljetek Istennek zsoltárokat, himnuszokat és szent énekeket!16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 Bármit tesztek, szóval vagy tettel, mindent az Úr Jézus nevében tegyetek, és adjatok hálát az Atyaistennek általa!17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Asszonyok, engedelmeskedjetek férjeteknek, ahogy illik az Úrban!18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 Férfiak, szeressétek feleségeteket, és ne legyetek kemények irántuk!19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20 Gyermekek, fogadjatok szót mindenben szüleiteknek, mert ez kedves az Úrnak!20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 Apák, ne keltsétek fel a haragot gyermekeitekben, hogy kedvüket ne veszítsék!21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22 Szolgák, engedelmeskedjetek mindenben test szerinti uraitoknak! Ne látszatra szolgáljatok, mintha emberek kedvét keresnétek, hanem egyenes szívvel az Úr félelmében!22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
23 Bármit tesztek, szívből tegyétek, mintha az Úrnak, és nem embereknek tennétek!23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 Hiszen tudjátok, hogy az Úrtól megkapjátok jutalmul az örökséget. Az Úr Krisztusnak szolgáljatok;24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 mert aki igazságtalanságot követ el, visszakapja, amit igaztalanul cselekedett: ebben nincs személyválogatás.25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.