A zsoltárok könyve 77
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 A karvezetőnek. Iditun szerint. Ászáf zsoltára. | 1 למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי |
2 Hangosan kiáltok az Úrhoz, hangosan kérem Istent, hogy figyeljen rám. | 2 ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי |
3 Szorongatásom napján Istent keresem, éjjel is hozzá emelem kezeimet: nem lankadnak el. Nem akar megvigasztalódni a lelkem. | 3 אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה |
4 Sóhajtozom, ha Istenről elmélkedem, eleped a lelkem, ha rá gondolok. | 4 אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר |
5 Szememet ébren tartod, nyugtalan vagyok, beszélni sem tudok. | 5 חשבתי ימים מקדם שנות עולמים |
6 A hajdani időkre gondolok, a régmúlt esztendők járnak eszemben. | 6 אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי |
7 Szívem elmélkedik éjszaka, gondolkodom és töpreng a lelkem. | 7 הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד |
8 Vajon örökre elvet Isten, s nem kegyelmez többé? | 8 האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר |
9 Végleg elfogyott irgalma, elmarad nemzedékről nemzedékre szálló ígérete? | 9 השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה |
10 Elfelejtette Isten a könyörületességet, vagy haragjában visszatartja irgalmát? | 10 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון |
11 Így szóltam: »Az az én bajom, hogy megváltozott a Fölségesnek jobbja.« | 11 אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך |
12 Megemlékezem az Úr cselekedeteiről, megemlékezem csodáidról amelyeket kezdettől műveltél, | 12 והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה |
13 Elmélkedem minden műveden, és végzéseiddel foglalkozom. | 13 אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים |
14 Isten, szentséges a te utad; Ki olyan nagy Isten, mint a mi Istenünk? | 14 אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך |
15 Te vagy az Isten! Te csodákat művelsz, megmutattad a népeknek hatalmadat. | 15 גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה |
16 Karoddal megváltottad népedet, Jákob és József fiait. | 16 ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות |
17 Láttak téged, Isten, a vizek, láttak téged a vizek és remegtek, és reszkettek a mélységek. | 17 זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו |
18 A felhők ontották a vizet, megzendültek a fellegek, nyilaid repültek. | 18 קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ |
19 Mennydörgésed zengett a forgószélben, villámaid beragyogták a földkerekséget, rengett a föld és remegett. | 19 בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו |
20 Tengeren vitt át utad, nagy vizeken vezetett át ösvényed és lábad nyoma nem volt látható. | 20 נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן |
21 Mint juhnyájat vezetted népedet Mózes és Áron kezével. |