Ezdrás könyve 2
12345678910
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak: | 1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città; |
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt: | 2 vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele: |
3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten, | 3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue. |
4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten, | 4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue. |
5 Área fiai hétszázhetvenöten, | 5 Figli di Arach: settecentosettantacinque. |
6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten, | 6 Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci. |
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen, | 7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro. |
8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten, | 8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque. |
9 Zakáj fiai hétszázhatvanan, | 9 Figli di Zaccai: settecentosessanta. |
10 Báni fiai hatszáznegyvenketten, | 10 Figli di Bani: seicentoquarantadue. |
11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman, | 11 Figli di Bebai: seicentoventitré. |
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten, | 12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue. |
13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan, | 13 Figli di Adonikam: seicentosettantasei. |
14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan, | 14 Figli di Bigvai: duemilacinquantasei. |
15 Ádin fiai négyszázötvennégyen, | 15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro. |
16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan, | 16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto. |
17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman, | 17 Figli di Bezài: trecentoventitré. |
18 Jóra fiai száztizenketten, | 18 Figli di Iora: centododici. |
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman, | 19 Figli di Casum: duecentoventitré. |
20 Gebbár lakói kilencvenöten, | 20 Figli di Ghibbar: novantacinque. |
21 Betlehem lakói százhuszonhárman, | 21 Figli di Betlemme: centoventitré. |
22 Netufa férfiai ötvenhatan, | 22 Uomini di Netofa: cinquantasei. |
23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan, | 23 Uomini di Anatòt: centoventotto. |
24 Azmávet lakói negyvenketten, | 24 Figli di Azmàvet: quarantadue. |
25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman, | 25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatré. |
26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen, | 26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno. |
27 Makmász férfiai százhuszonketten, | 27 Uomini di Micmas: centoventidue. |
28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman, | 28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré. |
29 Nébó lakói ötvenketten, | 29 Figli di Nebo: cinquantadue. |
30 Megbis lakói százötvenhatan, | 30 Figli di Magbis: centocinquantasei. |
31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen, | 31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro. |
32 Hárim lakói háromszázhúszan, | 32 Figli di Carim: trecentoventi. |
33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten, | 33 Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque. |
34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten, | 34 Figli di Gèrico: trecentoquarantacinque. |
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan. | 35 Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta. |
36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman, | 36 I sacerdoti: Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatré. |
37 Immer fiai ezerötvenketten, | 37 Figli di Immer: millecinquantadue. |
38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten, | 38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette. |
39 Hárim fiai ezertizenheten. | 39 Figli di Carìm: millediciassette. |
40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen. | 40 I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro. |
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan. | 41 I cantori: Figli di Asaf: centoventotto. |
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen. | 42 I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove. |
43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai, | 43 Gli oblati: Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, |
44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai, | 44 figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon, |
45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai, | 45 figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub, |
46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai, | 46 figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan, |
47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai, | 47 figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia, |
48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai, | 48 figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam, |
49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai, | 49 figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai, |
50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai, | 50 figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim, |
51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai, | 51 figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur, |
52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai, | 52 figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa, |
53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai, | 53 figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach, |
54 Nászja fiai, Hátifa fiai. | 54 figli di Nesiach, figli di Catifa. |
55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai, | 55 Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda, |
56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai, | 56 figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel, |
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai. | 57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochéret Azzebàim, figli di Ami. |
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten. | 58 Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue. |
59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak: | 59 I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele: |
60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten; | 60 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue. |
61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta. | 61 Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome, |
62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból. | 62 cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio. |
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez. | 63 Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con 'Urim' e 'Tummim'. |
64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott, | 64 Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone; |
65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő. | 65 inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento. |
66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt, | 66 I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque. |
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz. | 67 I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi. |
68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén. | 68 Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato. |
69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira. | 69 Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento. |
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban. | 70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città. |