SCRUTATIO

Saturday, 18 October 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

2 Timothy 3


font
DOUAI-RHEIMSБиблия Синодальный перевод
1 Know also this, that, in the last days, shall come dangerous times.1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2 Men shall be lovers of themselves, covetous, haughty, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, wicked,2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3 Without affection, without peace, slanderers, incontinent, unmerciful, without kindness,3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
4 Traitors, stubborn, puffed up, and lovers of pleasures more than of God:4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5 Having an appearance indeed of godliness, but denying the power thereof. Now these avoid.5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
6 For of these sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, who are led away with divers desires:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7 Ever learning, and never attaining to the knowledge of the truth.7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8 Now as Jannes and Mambres resisted Moses, so these also resist the truth, men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
9 But they shall proceed no farther; for their folly shall be manifest to all men, as theirs also was.9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, patience,10 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11 Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium, and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.11 в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
12 And all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution.12 Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13 But evil men and seducers shall grow worse and worse: erring, and driving into error.13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14 But continue thou in those things which thou hast learned, and which have been committed to thee: knowing of whom thou hast learned them;14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15 And because from thy infancy thou hast known the holy scriptures, which can instruct thee to salvation, by the faith which is in Christ Jesus.15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16 All scripture, inspired of God, is profitable to teach, to reprove, to correct, to instruct in justice,16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17 That the man of God may be perfect, furnished to every good work.17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.