Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Psalms 93


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 2008
1 The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.1 Il Signore regna, si riveste di maestà:si riveste il Signore, si cinge di forza.È stabile il mondo, non potrà vacillare.
2 Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.2 Stabile è il tuo trono da sempre,dall’eternità tu sei.
3 The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,3 Alzarono i fiumi, Signore,alzarono i fiumi la loro voce,alzarono i fiumi il loro fragore.
4 with the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high.4 Più del fragore di acque impetuose,più potente dei flutti del mare,potente nell’alto è il Signore.
5 Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.5 Davvero degni di fede i tuoi insegnamenti!La santità si addice alla tua casaper la durata dei giorni, Signore.