Psalms 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Unto the end, In verses, understanding for David. | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids, |
2 When the men of Ziph had come and said to Saul: Is not David hidden with us? | 2 als die Sifiter kamen und Saul meldeten: David hält sich bei uns verborgen.] |
3 Save me, O God, by thy name, and judge me in thy strength. | 3 Hilf mir, Gott, durch deinen Namen, verschaff mir Recht mit deiner Kraft! |
4 O God, hear my prayer: give ear to the words of my mouth. | 4 Gott, höre mein Flehen, vernimm die Worte meines Mundes! |
5 For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes. | 5 Denn es erheben sich gegen mich stolze Menschen, freche Leute trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. [Sela] |
6 For behold God is my helper: and the Lord is the protector of my soul. | 6 Doch Gott ist mein Helfer, der Herr beschützt mein Leben. |
7 Turn back the evils upon my enemies; and cut them off in thy truth. | 7 Auf meine Gegner falle das Unheil zurück. Weil du treu bist, vernichte sie! |
8 I will freely sacrifice to thee, and will give praise, O God, to thy name: because it is good: | 8 Freudig bringe ich dir dann mein Opfer dar und lobe deinen Namen, Herr; denn du bist gütig. |
9 For thou hast delivered me out of all trouble: and my eye hath looked down upon my enemies. | 9 Der Herr hat mich herausgerissen aus all meiner Not und mein Auge kann auf meine Feinde herabsehn. |