SCRUTATIO

Monday, 1 June 2026 - San Giustino ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
DOUAI-RHEIMSBiblia Tysiąclecia
1 Unto the end, in verses. A psalm of David.1 Kierownikowi chóru. Na instrumenty strunowe. Psalm. Dawidowy.
2 When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.2 Kiedy Cię wzywam, odpowiedz mi, Boże, co sprawiedliwość mi wymierzasz. Tyś mnie wydźwignął z utrapienia - zmiłuj się nade mną i wysłuchaj moją modlitwę!
3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?3 Mężowie, dokąd będziecie sercem ociężali? Czemu kochacie marność i szukacie kłamstwa?
4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.4 Wiedzcie, że Pan mi okazuje cudownie swą łaskę, Pan mnie wysłuchuje, ilekroć Go wzywam.
5 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.5 Zadrżyjcie i nie grzeszcie, rozważcie na swych łożach i zamilknijcie!
6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?6 Złóżcie należne ofiary i miejcie w Panu nadzieję!
7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.7 Wielu powiada: Któż nam ukaże szczęście? Wznieś ponad nami, o Panie, światłość Twojego oblicza!
8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.8 Wlałeś w moje serce więcej radości niż w czasie obfitego plonu pszenicy i młodego wina.
9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:9 Gdy się położę, zasypiam spokojnie, bo Ty sam jeden, Panie, pozwalasz mi mieszkać bezpiecznie.
10 for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.