Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 Unto the end, in verses. A psalm of David.1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De
David.
2 When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.2 Cuando clamo, respóndeme, oh Dios mi justiciero,
en la angustia tú me abres salida;
tenme piedad, escucha mi oración.
3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?3 Vosotros, hombres, ¿hasta cuándo seréis torpes de corazón,
amando vanidad, rebuscando mentira? Pausa.
4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.4 ¡Sabed que Yahveh mima a su amigo,
Yahveh escucha cuando yo le invoco.
5 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.5 Temblad, y no pequéis;
hablad con vuestro corazón en el lecho ¡y silencio!
Pausa.
6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?6 Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Yahveh.
7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.7 Muchos dicen: «¿Quién nos hará ver la dicha?»
¡Alza sobre nosotros la luz de tu rostro!
Yahveh,
8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.8 tú has dado a mi corazón más alegría
que cuando abundan ellos de trigo y vino nuevo.
9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:9 En paz, todo a una, yo me acuesto y me duermo,
pues tú solo, Yahveh, me asientas en seguro.
10 for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.