Psalms 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Unto the end, for the servant of God, David himself. | 1 A karvezetőnek. Az Úr szolgájától, Dávidtól. |
2 The unjust hath said within himself, that he would sin : there is no fear of God before his eyes. | 2 Elhatározza magában a gonosz, hogy vétkezik, szeme előtt nincs Isten félelme. |
3 For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred. | 3 Színe előtt álnokul cselekszik, hadd tapasztalják gyűlöletes gonoszságát. |
4 The words of his mouth are iniquity and guile : he would not understand that he might do well. | 4 Gonoszság és csalárdság szájának beszéde, tudni sem akar arról, hogy a jót cselekedje. |
5 He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good : but evil he hath not hated. | 5 Fekvőhelyén gonoszságon jár az esze, minden utat, amely nem jó, kipróbál, s nem gyűlöli a rosszat. |
6 O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds. | 6 Uram, az égig ér kegyességed, a fellegekig hűséged. |
7 Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord : | 7 Igazságosságod olyan, mint az Isten hegyei, ítéleteid hatalmas mélységek; Fenntartasz, Uram, embert és állatot. |
8 O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings. | 8 Istenem, milyen gazdag a te irgalmasságod! Az emberek fiai szárnyad oltalmába menekülnek. |
9 They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure. | 9 Megrészegülnek házad dús javaitól, gyönyörűséged patakjával itatod őket. |
10 For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light. | 10 Mert nálad van az élet forrása, és világosságod által látunk világosságot. |
11 Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart. | 11 Terjeszd ki irgalmadat ismerőidre, igazságodat az igaz szívűekre. |
12 Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me. | 12 A kevélység lába ne taposson, s meg ne ingasson a bűnös keze engem. |
13 There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand. | 13 Íme elhullanak a gonosztevők, úgy megkergeted őket, hogy meg sem állhatnak. |