Nehemiah 11
12345678910111213
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 And the princes of the people dwelt at Jerusalem: but the rest of the people cast lots, to take one part in ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. | 1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o resto do povo deitou sortes, para tirarem uma parte de dez, a qual habitaria em Jerusalém, cidade santa, ficando as restantes nove partes nas outras cidades. |
| 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. | 2 O povo abençoou todos os homens que se ofereceram voluntariamente para habitar em Jerusalém. |
| 3 These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon. | 3 Estes são os principais da província que habitaram em Jerusalém. Nas cidades de Judá, cada um se estabeleceu na sua possessão, na sua cidade: os Israelitas, os sacerdotes, os Levitas, os Natineus e os filhos dos servos de Solomão. |
| 4 And in Jerusalem there dwelt some of the children of Juda, and some of the children of Benjamin: of the children of Juda, Athaias the son of Aziam, the son of Zacharias, the son of Amarias, the son of Saphatias, the son of Malaleel: of the sons of Phares, | 4 Em Jerusalém habitaram filhos de Judá e filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataias, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Farés; |
| 5 Maasia the son of Baruch, the son of Cholhoza, the son of Hazia, the son of Adaia, the son of Joiarib, the son of Zacharias, the son of the Silonite: | 5 Maasias, filho de Baruque, filho de Colboza, filho de Hazias, filho de Adaias, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela. |
| 6 All these the sons of Phares, who dwelt in Jerusalem, were four hundred sixty-eight valiant men. | 6 Todos os filhos de Farés, que habitaram em Jerusalém, eram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes. |
| 7 And these are the children of Benjamin: Sellum the son of Mosollam, the son of Joed, the son of Phadaia, the son of Colaia, the son of Masia, the son of Etheel, the son of Isaia. | 7 Os filhos de Benjamim (que habitaram em Jerusalém) foram estes: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaias, filho de Colaias, filho de Masias, filho de Eteel, filho de Isaías, |
| 8 And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight. | 8 e depois dele Gebai Selai: novecentos e vinte e oito homens. |
| 9 And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city. | 9 Joel, filho de Zecri, era seu chefe, e Judas, filho de Senua, ocupava o segundo posto na cidade. |
| 10 And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin, | 10 Dos sacerdotes: Idaias, filho de Joarib, Jaquim, |
| 11 Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth, the son of Achitob the prince of the house of God, | 11 Saraias, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus, |
| 12 And their brethren that do the works of the temple: eight hundred twentytwo. And Adaia the son of Jeroham, the son of Phelelia, the son of Amsi, the son of Zacharias, the son of Pheshur, the son of Melchias, | 12 e os seus irmãos que serviam no templo: oitocentos e vinte e dois; Adaias, filho de Jeroão, filho de Felelias , filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias, |
| 13 And his brethren the chiefs of the fathers: two hundred forty-two. And Amassai the son of Azreel, the son of Ahazi, the son of Mosollamoth, the son of Emmer, | 13 e seus irmãos, príncipes das famílias: duzentos e quarenta e dois; Amassai, filho de Azreel, filho de Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emer, |
| 14 And their brethren who were very mighty, a hundred twenty-eight: and their ruler Zabdiel son of the mighty. | 14 e os seus irmãos, que eram de grande vigor: cento e vinte e oito. Era seu chefe Zabdiel, filho de Hagdolim. |
| 15 And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni, | 15 Dos Levitas: Semeias, filho de Hasub, filho de Azaricão, filho de Hasabias, filho de Boni; |
| 16 And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of Cod, of the princes of the Levites, | 16 Sabatai e Josabed, superintendentes de todas as obras que se faziam exteriormente na casa de Deus, (que eram) dos principais entre os Levitas |
| 17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun. | 17 Matania, filho de Mica, filho de Zebedei, filho de Asaf, chefe dos que louvavam e publicavam a glória do Senhor na oração; Becbecias, o segundo entre seus irmãos, e Ada, filho de Samua, filho de Galai, filho de Iditum. |
| 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. | 18 Todos os Levitas na cidade santa eram duzentos e oitenta e quatro. |
| 19 And the porters, Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two. | 19 Os porteiros, Acub, Telmon e seus irmãos, que guardavam as portas, eram cento e setenta e dois. |
| 20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession. | 20 O resto dos sacerdotes e dos Levitas de Israel (estavam espalhados) em todas as cidades de Judá, cada um na sua possessão. |
| 21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites. | 21 Os Natineus habitavam em Ofel. Siaa e Gasfa eram (chefes) dos Natineus. |
| 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem, was Azzi the son of Bani, the son of Hasabia, the son of Mathania, the son of Micha. Of the sons of Asaph, were the singing men in the ministry of the house of Cod. | 22 O chefe dos Levitas em Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores ao serviço da casa de Deus, que eram da estirpe de Asaf. |
| 23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day. | 23 O rei (David) tinha posto um regulamento sobre eles, e a ordem que devia ser observada todos os dias entre os cantores. |
| 24 And Phathahia the son of Mesezebel of the children of Zara the son of Juda was at the hand of the king, in all matters concerning the people, | 24 Fataias, filho de Mesezebel, dos filhos de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios do povo. |
| 25 And in the houses through all their countries. Of the children of Juda so dwelt at Cariath-Arbe, and in the villages thereof: and at Dibon, and in the villages thereof: and at Cabseel, and in the villages thereof. | 25 Quanto às aldeias e suas cercanias, alguns dos filhos de Judá habitaram em Cariatarbe, nas suas cercanias, em Dibon, e nas suas cercanias, em Cabseel e nas suas cercanias, |
| 26 And at Jesue, and at Molada, and Bethphaleth, | 26 em Jesué, em Molada, em Betfalet, |
| 27 And at Hasersual, and at Bersabee, and in the villages thereof, | 27 em Hasersual, em Bersabee e nas suas cercanias, |
| 28 And at Siceleg, and at Mochona, and in the villages thereof, | 28 em Siceleg, em Mocona e nas suas cercanias, |
| 29 And at Remmon, and at Saraa, and at Jerimuth, | 29 em Remon, em Saraa, em Jerimut, |
| 30 Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom. | 30 em Zanos, em Odolão e nas suas cercanias, em Laquis e no seu território, em Azeca e nas suas cercanias. Estabeleceram-se desde Bersabee até ao vale de Enom. |
| 31 And the children of Benjamin, from Geba, at Mechmas, and at Hai, and at Bethel, and in the villages thereof, | 31 Os filhos de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, em Mecmas, em Hai, era Betel e nas suas cercanias, |
| 32 At Anathoth, Nob, Anania, | 32 em Anatot, em Nobe, em Ananias, |
| 33 Asor, Rama, Gethaim, | 33 em Asor, em Rama, e em Getaim, |
| 34 Hadid, Seboim, and Neballat, Led, | 34 em Hadid, em Seboim e em Nebalat, em Lod |
| 35 And Ono the valley of craftsmen. | 35 e em Ono, vale dos Operários. |
| 36 And of the Levites were portions of Juda and Benjamin. | 36 Os Levitas tinham as suas porções em Judá e Benjamim. |