1 QUESTE son le mosse de’ figliuoli d’Israele, che uscirono fuor del paese di Egitto, distinti per le loro schiere, sotto la condotta di Mosè e d’Aaronne; | 1 Queste sono le tappe degli Israeliti che uscirono dalla terra d'Egitto, ordinati secondo le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di Aronne. |
2 Or Mosè scrisse le lor partite secondo ch’essi si mossero per lo comandamento del Signore; queste, dico, son le lor mosse, secondo le lor partite: | 2 Mosè scrisse i loro punti di partenza, tappa per tappa, per ordine del Signore; queste sono le loro tappe nell'ordine dei loro punti di partenza.
|
3 Essi adunque si partirono di Rameses, nel primo mese, nel quintodecimo giorno del primo mese; i figliuoli d’Israele si partirono il giorno appresso la Pasqua, a mano alzata, alla vista di tutti gli Egizj, | 3 Partirono da Ramses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua, gli Israeliti uscirono a mano alzata, sotto gli occhi di tutto l'Egitto, |
4 mentre gli Egizj seppellivano quelli che il Signore avea percossi fra loro, che erano tutti i primogeniti. Or il Signore avea fatti giudicii sopra i lor dii. | 4 mentre gli Egiziani seppellivano quelli che il Signore aveva colpito fra loro, cioè tutti i primogeniti, quando il Signore aveva pronunciato il suo giudizio anche sui loro dèi.
|
5 I figliuoli d’Israele adunque, partitisi di Rameses, si accamparono in Succot. | 5 Gli Israeliti partirono dunque da Ramses e si accamparono a Succot. |
6 E, partitisi di Succot, si accamparono in Etam, ch’è nell’estremità del deserto. | 6 Partirono da Succot e si accamparono a Etam, che è sull'estremità del deserto. |
7 E, partitisi di Etam, si rivolsero verso la foce di Hirot, ch’è dirincontro a Baal-sefon, e si accamparono dinanzi a Migdol. | 7 Partirono da Etam e piegarono verso Pi-Achiròt, che è di fronte a Baal-Sefòn, e si accamparono davanti a Migdol. |
8 Poi, partitisi d’innanzi a Hirot, passarono per mezzo il mare, traendo verso il deserto; e, andati tre giornate di cammino per lo deserto di Etam, si accamparono in Mara. | 8 Partirono da Pi-Achiròt, passarono in mezzo al mare in direzione del deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etam e si accamparono a Mara. |
9 E, partitisi di Mara, giunsero in Elim, ove erano dodici fonti d’acqua, e settanta palme; e si accamparono quivi. | 9 Partirono da Mara e giunsero a Elìm; a Elìm c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta palme: qui si accamparono. |
10 E, partitisi di Elim, si accamparono presso al mar rosso. | 10 Partirono da Elìm e si accamparono presso il Mar Rosso. |
11 E, partitisi dal mar rosso, si accamparono nel deserto di Sin. | 11 Partirono dal Mar Rosso e si accamparono nel deserto di Sin. |
12 E, partitisi dal deserto di Sin, si accamparono in Dofca. | 12 Partirono dal deserto di Sin e si accamparono a Dofka. |
13 E, partitisi di Dofca, si accamparono in Alus. | 13 Partirono da Dofka e si accamparono ad Alus. |
14 E, partitisi di Alus, si accamparono in Refidim, ove non era acqua da bere per lo popolo. | 14 Partirono da Alus e si accamparono a Refidìm, dove non c'era acqua da bere per il popolo. |
15 E, partitisi di Refidim, si accamparono nel deserto di Sinai. | 15 Partirono da Refidìm e si accamparono nel deserto del Sinai.
|
16 E, partitisi dal deserto di Sinai, si accamparono in Chibrot-taava. | 16 Partirono dal deserto del Sinai e si accamparono a Kibrot-Taavà. |
17 E, partitisi di Chibrot-taava, si accamparono in Haserot. | 17 Partirono da Kibrot-Taavà e si accamparono a Caseròt. |
18 E, partitisi di Haserot, si accamparono in Ritma. | 18 Partirono da Caseròt e si accamparono a Ritma. |
19 E, partitisi di Ritma, si accamparono in Rimmon-peres. | 19 Partirono da Ritma e si accamparono a Rimmòn-Peres. |
20 E, partitisi di Rimmon-peres, si accamparono in Libna. | 20 Partirono da Rimmòn-Peres e si accamparono a Libna. |
21 E, partitisi di Libna, si accamparono in Rissa. | 21 Partirono da Libna e si accamparono a Rissa. |
22 E, partitisi di Rissa, si accamparono in Chehelata. | 22 Partirono da Rissa e si accamparono a Keelata. |
23 E, partitisi di Chehelata, si accamparono nel monte di Sefer. | 23 Partirono da Keelata e si accamparono al monte Sefer. |
24 E, partitisi dal monte di Sefer, si accamparono in Harada. | 24 Partirono dal monte Sefer e si accamparono a Caradà. |
25 E, partitisi di Harada, si accamparono in Machelot. | 25 Partirono da Caradà e si accamparono a Makelòt. |
26 E, partitisi di Machelot, si accamparono in Tahat. | 26 Partirono da Makelòt e si accamparono a Tacat. |
27 E, partitisi di Tahat, si accamparono in Tera. | 27 Partirono da Tacat e si accamparono a Tarach. |
28 E, partitisi di Tera, si accamparono in Mitca. | 28 Partirono da Tarach e si accamparono a Mitka. |
29 E, partitisi di Mitca, si accamparono in Hasmona. | 29 Partirono da Mitka e si accamparono a Casmonà. |
30 E, partitisi di Hasmona, si accamparono in Moserot. | 30 Partirono da Casmonà e si accamparono a Moseròt. |
31 E, partitisi di Moserot, si accamparono in Bene-Iaacan. | 31 Partirono da Moseròt e si accamparono a Bene-Iaakàn. |
32 E, partitisi di Bene-Iaacan, si accamparono in Hor-ghidgad. | 32 Partirono da Bene-Iaakàn e si accamparono a Or-Ghidgad. |
33 E, partitisi di Hor-ghidgad, si accamparono in Iotbata. | 33 Partirono da Or-Ghidgad e si accamparono a Iotbata. |
34 E, partitisi di Iotbata, si accamparono in Abrona. | 34 Partirono da Iotbata e si accamparono ad Abronà. |
35 E, partitisi d’Abrona, si accamparono in Esion-gaber. | 35 Partirono da Abronà e si accamparono a Esion-Ghèber.
|
36 E, partitisi d’Esion-gaber, si accamparono nel deserto di Sin, ch’è Cades. | 36 Partirono da Esion-Ghèber e si accamparono nel deserto di Sin, cioè a Kades. |
37 E, partitisi di Cades, si accamparono nel monte di Hor, nell’estremità del paese di Edom. | 37 Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Or, all'estremità della terra di Edom. |
38 E il sacerdote Aaronne salì in sul monte di Hor, per comandamento del Signore, e morì quivi nell’anno quarantesimo da che i figliuoli d’Israele furono usciti fuor del paese di Egitto, nel quinto mese, alle calendi. | 38 Il sacerdote Aronne salì sul monte Or per ordine del Signore e in quel luogo morì il quarantesimo anno dopo l’uscita degli Israeliti dalla terra d'Egitto, il quinto mese, il primo giorno del mese. |
39 Or Aaronne era d’età di cenventitrè anni, quando egli morì nel monte di Hor. | 39 Aronne era in età di centoventitré anni quando morì sul monte Or. |
40 Allora il Cananeo, re di Arad, che abitava verso il mezzodì, nel paese di Canaan, intese la venuta de’ figliuoli di Israele. | 40 Il cananeo re di Arad, che abitava nel Negheb, nella terra di Canaan, venne a sapere che gli Israeliti arrivavano.
|
41 Poi, partitisi dal monte di Hor, si accamparono in Salmona. | 41 Partirono dal monte Or e si accamparono a Salmonà. |
42 E, partitisi di Salmona, si accamparono in Funon. | 42 Partirono da Salmonà e si accamparono a Punon. |
43 E, partitisi di Funon, si accamparono in Obot. | 43 Partirono da Punon e si accamparono a Obot. |
44 E, partitisi di Obot, si accamparono a’ poggi di Abarim, a’ confini di Moab. | 44 Partirono da Obot e si accamparono a Iie-Abarìm sui confini di Moab. |
45 E, partitisi da’ Poggi, si accamparono in Dibon-Gad. | 45 Partirono da Iie-Abarìm e si accamparono a Dibon-Gad. |
46 E, partitisi di Dibon-Gad, si accamparono in Almon, verso Diblataim. | 46 Partirono da Dibon-Gad e si accamparono ad Almon-Diblatàim. |
47 E, partitisi d’Almon, verso Diblataim, si accamparono nei monti di Abarim, dirimpetto a Nebo. | 47 Partirono da Almon-Diblatàim e si accamparono ai monti Abarìm, di fronte al Nebo. |
48 E, partitisi da’ monti di Abarim, si accamparono nelle campagne di Moab, presso al Giordano di Gerico. | 48 Partirono dai monti Abarìm e si accamparono nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico. |
49 E si accamparono presso al Giordano, da Betiesimot fino ad Abel-Sittim, nelle campagne di Moab | 49 Si accamparono presso il Giordano, da Bet-Iesimòt fino ad Abel-Sittìm, nelle steppe di Moab.
|
50 E il Signore parlò a Mosè nelle campagne di Moab, presso al Giordano di Gerico, dicendo: | 50 Il Signore parlò a Mosè nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico, e disse: |
51 Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando sarete passati il Giordano, e sarete entrati nel paese di Canaan, | 51 «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando avrete attraversato il Giordano verso la terra di Canaan |
52 cacciate d’innanzi a voi tutti gli abitanti del paese, e disfate tutte le loro immagini, e tutte le loro statue di getto, e distruggete tutti i loro alti luoghi. | 52 e avrete cacciato dinanzi a voi tutti gli abitanti della terra, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di metallo fuso e devasterete tutte le loro alture. |
53 E mettetevi in possession del paese, e abitate in esso; conciossiachè io vi abbia donato il paese, per possederlo. | 53 Prenderete possesso della terra e in essa vi stabilirete, poiché io vi ho dato la terra perché la possediate. |
54 E spartite la possessione del paese a sorte, secondo le vostre nazioni; a quelle che sono in maggior numero date maggior possessione, e minore a quelle che sono in minor numero; in qualunque luogo la sorte d’alcuna gli sarà scaduta quello sia suo; spartitevi la possessione del paese per le vostre tribù paterne. | 54 Dividerete la terra a sorte secondo le vostre famiglie. A chi è numeroso darai numerosa eredità e a chi è piccolo darai piccola eredità. Ognuno avrà quello che gli sarà toccato in sorte; farete la divisione secondo le tribù dei vostri padri. |
55 E se voi non iscacciate d’innanzi a voi gli abitanti del paese, que’ di loro che avrete lasciati di resto vi saranno stecchi agli occhi, e spine a’ fianchi, e vi nimicheranno nel paese nel quale abiterete. | 55 Ma se non caccerete dinanzi a voi gli abitanti della terra, quelli di loro che vi avrete lasciati saranno per voi come spine negli occhi e pungoli nei fianchi e vi tratteranno da nemici nella terra in cui abiterete. |
56 E avverrà ch’io farò a voi, come io avea proposto di fare a loro | 56 Allora io tratterò voi come mi ero proposto di trattare loro”». |