Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
DIODATINEW JERUSALEM
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in Neghinot, sopra Seminit SIGNORE, non correggermi nella tua ira, E non gastigarmi nel tuo cruccio.1 [For the choirmaster For strings For the octachord Psalm Of David] Yahweh, let your rebuke to me notbe in anger, your punishment not in the heat of wrath.
2 Abbi pietà di me, o Signore; perciocchè io son tutto fiacco; Sanami, Signore; perciocchè le mie ossa son tutte smarrite.2 Have pity on me, Yahweh, for I am fading away. Heal me, Yahweh, my bones are shaken,
3 L’anima mia eziandio è grandemente smarrita; E tu, Signore, infino a quando?3 my spirit is shaken to its very depths. But you, Yahweh . . . how long?
4 Rivolgiti, o Signore; riscuoti l’anima mia; Salvami, per amor della tua benignità.4 Yahweh, relent and save my life rescue me because of your faithful love,
5 Perciocchè nella morte non v’è memoria di te; Chi ti celebrerà nel sepolcro?5 for in death there is no remembrance of you; who could sing your praises in Sheol?
6 Io mi affanno ne’ miei sospiri; Io allago tutta notte il mio letto, E bagno la mia lettiera colle mie lagrime.6 I am worn out with groaning, every night I drench my pil ow and soak my bed with tears.
7 L’occhio mio è consumato di fastidio; Egli è invecchiato per cagione di tutti i miei nemici7 My eyes waste away with vexation. Arrogance from al my foes!
8 Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto.8 Away from me, al evil-doers! For Yahweh has heard the sound of my weeping,
9 Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione.9 Yahweh has heard my pleading. Yahweh wil accept my prayer.
10 Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento10 Let al my enemies be put to confusion, shaken to their depths, let them retreat in sudden confusion.