Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

2 Timoteo 4


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Yo te conjuro delante de Dios y de Cristo Jesús, que ha de juzgar a los vivos y a los muertos, y en nombre de su Manifestación y de su Reino:1 Ti scongiuro davanti a Dio e a Gesù Cristo, che ha da venire a giudicare i vivi e i morti, per la sua venuta e per il suo regno:
2 proclama la Palabra de Dios, insiste con ocasión o sin ella, arguye, reprende, exhorta, con paciencia incansable y con afán de enseñar.2 predica la parola, insisti a tempo opportuno ed anche non opportuno, riprendi, esorta, sgrida con tutta la pazienza e la dottrina;
3 Porque llegará el tiempo en que los hombres no soportarán más la sana doctrina; por el contrario, llevados por sus inclinaciones, se procurarán una multitud de maestros3 perchè verrà tempo in cui la gente non potrà sopportare la sana dottrina, ma per assecondare le proprie passioni e per prurito di sentire, si creerà una folla di maestri
4 que les halaguen los oídos, y se apartarán de la verdad para escuchar cosas fantasiosas.4 ma non vorranno ascoltare la verità e andran dietro a favole.
5 Tú, en cambio, vigila atentamente, soporta todas las pruebas, realiza tu tarea como predicador del Evangelio, cumple a la perfección tu ministerio.5 Ma tu veglia sopra tute te le cose, sopporta le afflizioni; fai opera d'evangelista, ad empi i doveri del tuo ministero: sii temperante.
6 Yo ya estoy a punto de ser derramado como una libación, y el momento de mi partida se aproxima:6 In quanto a me son già offerto in libazione e il tempo del mio discioglimento è vicino.
7 he peleado hasta el fin el buen combate, concluí mi carrera, conservé la fe.7 Ho combattuto la buona battaglia, son giunto al termine della mia corsa, ho conservato la fede
8 Y ya está preparada para mí la corona de justicia, que el Señor, como justo Juez, me dará en ese Día, y no solamente a mí, sino a todos los que hay aguardado con amor su Manifestación.8 e non mi resta che ricevere la corona di giustizia, che mi darà in quel giorno il Signore, giusto giudice, e non solo a me, ma anche a quelli che desiderano la sua venuta. Cerca di venir presto da me;
9 Ven a verme lo más pronto posible,9 perchè Dema mi ha abbandonato per amor di questo mondo e se n'è andato a Tessalonica.
10 porque Demas me ha abandonado por amor a este mundo. El se fue a Tesalónica, Crescente emprendió viaje a Galacia, y Tito, a Dalmacia.10 Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.
11 Solamente Lucas se ha quedado conmigo. Trae contigo a Marcos, porque me prestará buenos servicios.11 Luca solo è con me. Prendi Marco e conducilo teco perchè mi è molto utile pel ministero.
12 A Tíquico lo envié a Efeso.12 Tichico l'ho mandato ad Efeso.
13 Cuando vengas, tráeme la capa que dejé en Tróade, en la casa de Carpo, y también los libros, sobre todo, los rollos de pergamino.13 Quando verrai portami il mantello che lasciai a Troade in casa di Carpo; e portami anche i libri, specialmente le pergamene.
14 Alejandro, el herrero, me ha hecho mucho daño: el Señor le pagará conforme a sus obras.14 Alessandro il ramaio, mi ha fatto molti mali: lo ricompenserà il Signore secondo le sue opere.
15 Ten cuidado de él, porque se opuesto encarnizadamente a nuestra enseñanza.15 Ma anche tu guardatene perchè si è fortemente opposto alle nostre parole.
16 Cuando hice mi primera defensa, nadie me acompañó, sino que todos me abandonaron. ¡Ojalá que no les sea tenido en cuenta!16 Nella mia prima difesa nessuno fu per me; ma tutti mi abbandonarono. Non sia loro imputato!
17 Pero el Señor estuvo a mi lado, dándome fuerzas, para que el mensaje fuera proclamado por mi intermedio y llegara a oídos de todos los paganos. Así fui librado de la boca del león.17 Ma il Signore m'ha assistito e mi ha confortato, affinchè per opera mia si compia la predicazione e l'odano tutte le Genti, e sono stato liberato « dalla bocca del Leone ».
18 El Señor me librará de todo mal y me preservará hasta que entre en su Reino celestial. ¡A él sea la gloria por los siglos de los siglos! Amén.18 Il Signore mi libererà da ogni male e mi salverà nel suo celeste regno. A lui gloria nei secoli dei secoli. Così sia.
19 Saludos a Prisca y a Aquila, y a la familia de Onesíforo.19 Saluta Prisca e Aquila e la casa di Onesiforo.
20 Erasto se quedó en Corinto, y a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto. Apresúrate a venir antes del invierno.20 Erasto rimase a Corinto. Trofimo lo lasciai malato a Mileto.
21 Te saludan Eubulo, Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.21 Affrettati per venire da me prima dell'inverno. Ti salutano Eubulo e Pudente e Lino e Claudia e tutti i fratelli.
22 El Señor esté contigo. La gracia esté con ustedes.22 Il Signore Gesù Cristo sia col tuo spirito. La grazia sia con voi. Così sia.