Salmos 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ¡El Señor reina! Alégrese la tierra, regocíjense las islas incontables. | 1 Il Signore regna! Esulti la terra, si rallegrino le isole tutte. |
2 Nubes y Tinieblas lo rodean, la Justicia y el Derecho son la base de su trono. | 2 Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono. |
3 Un fuego avanza ante él y abrasa a los enemigos a su paso; | 3 Il fuoco va davanti a lui, consuma tutt'intorno i suoi nemici; |
4 sus relámpagos iluminan el mundo; al verlo, la tierra se estremece. | 4 rischiarano il mondo le sue folgori, sussulta, al vederle, la terra. |
5 Las montañas se derriten como cera delante del Señor, que es el dueño de toda la tierra. | 5 I monti fondono come cera davanti a lui, davanti al Signore di tutta la terra. |
6 Los cielos proclaman su justicia y todos los pueblos contemplan su gloria. | 6 Annunziano la sua giustizia i cieli e contemplano la sua gloria tutti i popoli. |
7 Se avergüenzan los que sirven a los ídolos, los que se glorían en dioses falsos; todos los dioses se postran ante él. | 7 Resteranno confusi gli adoratori degl'idoli, quanti si gloriano di nullità. Sono prostrati davanti a lui tutti gli dèi. |
8 Sión escucha y se llena de alegría, se regocijan las ciudades de Judá, a causa de tus juicios, Señor. | 8 Ha udito Sion e ne ha gioito, si sono rallegrate le figlie di Giuda, a causa dei tuoi giudizi, o Signore. |
9 Porque tú, Señor, eres el Altísimo: estás por encima de toda la tierra, mucho más alto que todos los dioses. | 9 Sì, tu sei l'Altissimo, Signore, su tutta la terra, oltremodo esaltato al di sopra di tutti gli dèi. |
10 Tú amas, Señor, a los que odian el mal, proteges la vida de tus fieles y los libras del poder de los malvados. | 10 Il Signore ama quanti odiano il male, custodisce la vita dei suoi fedeli, li salva dal potere degli empi. |
11 Nace la luz para el justo, y la alegría para los rectos de corazón. | 11 Una luce è sorta per i giusti, un motivo di gioia per i retti di cuore. |
12 Alégrense, justos, en el Señor y alaben su santo Nombre. | 12 Esultate nel Signore, o giusti, celebrate il suo santo nome. |