Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 97


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 ¡El Señor reina! Alégrese la tierra,

regocíjense las islas incontables.

1 Le Seigneur est roi, que la terre soit en fête, réjouissez-vous, peuples des îles!
2 Nubes y Tinieblas lo rodean,

la Justicia y el Derecho son la base de su trono.

2 Une nuée ténébreuse l’entoure, la justice et le droit sont les pieds de son trône.
3 Un fuego avanza ante él

y abrasa a los enemigos a su paso;

3 Un feu avance devant lui pour dévorer ses adversaires à l’entour.
4 sus relámpagos iluminan el mundo;

al verlo, la tierra se estremece.

4 Les éclairs illuminent le monde, la terre regarde et tremble.
5 Las montañas se derriten como cera

delante del Señor, que es el dueño de toda la tierra.

5 Les montagnes comme cire se liquéfient devant lui, devant le Seigneur de toute la terre.
6 Los cielos proclaman su justicia

y todos los pueblos contemplan su gloria.

6 Les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire.
7 Se avergüenzan los que sirven a los ídolos,

los que se glorían en dioses falsos;

todos los dioses se postran ante él.

7 Les adorateurs d’idoles en restent confondus, ceux-là mêmes qui se vantaient de ces choses stupides. Devant lui se prosternent tous les dieux.
8 Sión escucha y se llena de alegría,

se regocijan las ciudades de Judá,

a causa de tus juicios, Señor.

8 Sion l’a su, elle est dans la joie, et les cités de Juda sont en fête
9 Porque tú, Señor, eres el Altísimo:

estás por encima de toda la tierra,

mucho más alto que todos los dioses.

9 dans l’attente de tes sentences, Seigneur. Car tu es maintenant Très-Haut sur la terre, car tu es élevé bien au-dessus des dieux.
10 Tú amas, Señor, a los que odian el mal,

proteges la vida de tus fieles

y los libras del poder de los malvados.

10 Vous qui aimez le Seigneur, détestez le mal, car il prend soin des âmes de ses fidèles et les délivre de la main des méchants.
11 Nace la luz para el justo,

y la alegría para los rectos de corazón.

11 La lumière s’est levée pour le juste, la joie a visité ceux qui ont le cœur droit.
12 Alégrense, justos, en el Señor

y alaben su santo Nombre.
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et rendez grâce, au rappel de son saint nom!