Salmos 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Canto. Salmo de Asaf. | 1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm to the sons of Korah. |
2 ¡Oh Dios, no te quedes callado, Dios mío, no guardes silencio, no permanezcas inmóvil! | 2 How beloved are your tabernacles, O Lord of hosts! |
3 Mira cómo se agitan tus enemigos y alzan la cabeza tus adversarios: | 3 My soul longs and faints for the courts of the Lord. My heart and my flesh have exulted in the living God. |
4 hacen planes contra tu pueblo y conspiran contra tus protegidos. | 4 For even the sparrow has found a home for himself, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young: your altars, O Lord of hosts, my king and my God. |
5 Dicen: «Vamos a eliminarlos como nación, que ya ni se mencione el nombre de Israel». | 5 Blessed are those who dwell in your house, O Lord. They will praise you from age to age. |
6 Así conspiran de común acuerdo y sellan una alianza contra ti. | 6 Blessed is the man whose help is from you. In his heart, he is disposed to ascend |
7 Son los campamentos de Edom, los ismaelitas, moabitas y agarenos; | 7 from the valley of tears, from the place which he has determined. |
8 Guebal, Amón y Amalec; Filistea, con los habitantes de Tiro; | 8 For even the lawgiver will provide a blessing; they will go from virtue to virtue. The God of gods will be seen in Zion. |
9 hasta los asirios se aliaron con ellos y prestaron ayuda a los descendientes de Lot. | 9 O Lord, God of hosts, hear my prayer. Pay attention, O God of Jacob. |
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, como a Jabín en el torrente Quisón: | 10 O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ. |
11 ellos fueron exterminados en Endor y se convirtieron en abono de la tierra. | 11 For one day in your courts is better than thousands elsewhere. I have chosen to be lowly in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners. |
12 Trata a sus jefes como a Oreb y a Zeeb, y a sus príncipes como a Zebá y a Salmaná, | 12 For God loves mercy and truth. The Lord will give grace and glory. |
13 los que dijeron: «¡Conquistemos para nosotros los territorios de Dios!». | 13 He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you. |
14 Conviértelos, Dios mío, en hojarasca, en paja agitada por el viento. | |
15 Como fuego que abrasa la selva, como llama que incendia las montañas, | |
16 persíguelos con tu tormenta, llénalos de terror con tu borrasca. | |
17 Cúbreles el rostro de ignominia, para que busquen tu Nombre, Señor. | |
18 Queden avergonzados, aterrados para siempre, y desaparezcan llenos de confusión, | |
19 para que reconozcan que sólo tú llevas el nombre de «Señor», el Altísimo sobre toda la tierra. |