Salmos 31
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني. |
2 Yo me refugio en ti, Señor, ¡que nunca me vea defraudado! Líbrame, por tu justicia | 2 أمل اليّ اذنك. سريعا انقذني. كن لي صخرة حصن بيت ملجإ لتخليصي. |
3 inclina tu oído hacia mí y ven pronto a socorrerme. Sé para mí una roca protectora, un baluarte donde me encuentre a salvo, | 3 لان صخرتي ومعقلي انت. من اجل اسمك تهديني وتقودني. |
4 porque tú eres mi Roca y mi baluarte: por tu Nombre, guíame y condúceme. | 4 اخرجني من الشبكة التي خبأوها لي. لانك انت حصني. |
5 Sácame de la red que me han tendido, porque tú eres mi refugio. | 5 في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق. |
6 Yo pongo mi vida en tus manos: tú me rescatarás, Señor, Dios fiel. | 6 ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت. |
7 Yo detesto a los que veneran ídolos vanos y confío en el Señor. | 7 ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي. |
8 ¡Tu amor será mi gozo y mi alegría! Cuando tú viste mi aflicción y supiste que mi vida peligraba, | 8 ولم تحبسني في يد العدو بل اقمت في الرحب رجلي |
9 no me entregaste al poder del enemigo, me pusiste en un lugar espacioso. | 9 ارحمني يا رب لاني في ضيق. خسفت من الغم عيني. نفسي وبطني. |
10 Ten piedad de mí, Señor, porque estoy angustiado: mis ojos, mi garganta y mis entrañas están extenuados de dolor. | 10 لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قوّتي وبليت عظامي. |
11 Mi vida se consume de tristeza, mis años, entre gemidos; mis fuerzas decaen por la aflicción y muy huesos están extenuados. | 11 عند كل اعدائي صرت عارا وعند جيراني بالكلية ورعبا لمعارفي. الذين رأوني خارجا هربوا عني. |
12 Soy la burla de todos mis enemigos y la irrisión de mis propios vecinos; para mis amigos soy motivo de espanto, los que me ven por la calle huyen de mí, | 12 نسيت من القلب مثل الميت. صرت مثل اناء متلف. |
13 Como un muerto, he caído en el olvido, me he convertido en una cosa inútil. | 13 لاني سمعت مذمة من كثيرين. الخوف مستدير بي بمؤامرتهم معا عليّ. تفكروا في اخذ نفسي |
14 Oigo los rumores de la gente y amenazas por todas partes, mientras se confabulan contra mí y traman quitarme la vida. | 14 اما انا فعليك توكلت يا رب. قلت الهي انت. |
15 Pero yo confío en ti, Señor, y te digo: «Tú eres mi Dios, | 15 في يدك آجالي. نجني من يد اعدائي ومن الذين يطردونني. |
16 mi destino está en tus manos». Líbrame del poder de mis enemigos y de aquellos que me persiguen. | 16 اضئ بوجهك على عبدك. خلصني برحمتك. |
17 Que brille tu rostro sobre tu servidor, sálvame por tu misericordia; | 17 يا رب لا تدعني اخزى لاني دعوتك. ليخز الاشرار. ليسكتوا في الهاوية. |
18 Señor, que no me avergüence de haberte invocado. Que se avergüencen los malvados y bajen mudos al Abismo; | 18 لتبكم شفاه الكذب المتكلمة على الصدّيق بوقاحة بكبرياء واستهانة |
19 que enmudezcan los labios mentirosos, los que profieren insolencias contra el justo con soberbia y menosprecio. | 19 ما اعظم جودك الذي ذخرته لخائفيك. وفعلته للمتكلين عليك تجاه بني البشر. |
20 ¡Qué grande es tu bondad, Señor! Tú la reservas para tus fieles; y la brindas a los que se refugian en ti, en la presencia de todos. | 20 تسترهم بستر وجهك من مكايد الناس. تخفيهم في مظلّة من مخاصمة الألسن. |
21 Tú los ocultas al amparo de tu rostro de las intrigas de los hombres; y los escondes en tu Tienda de campaña, lejos de las lenguas pendencieras. | 21 مبارك الرب لانه قد جعل عجبا رحمته لي في مدينة محصنة. |
22 ¡Bendito sea el Señor! El me mostró las maravillas de su amor en el momento del peligro. | 22 وانا قلت في حيرتي اني قد انقطعت من قدام عينيك. ولكنك سمعت صوت تضرعي اذ صرخت اليك |
23 En mi turbación llegué a decir: «He sido arrojado de tu presencia». Pero tú escuchaste la voz de mi súplica, cuando yo te invocaba. | 23 احبوا الرب يا جميع اتقيائه. الرب حافظ الامانة ومجاز بكثرة العامل بالكبرياء. |
24 Amen al Señor, todos sus fieles, porque él protege a los que son leales y castiga con severidad a los soberbios. | 24 لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب |
25 Sean fuertes y valerosos, todos los que esperan en el Señor. |