Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmos 31


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני
2 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca me vea defraudado!

Líbrame, por tu justicia

2 הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני
3 inclina tu oído hacia mí

y ven pronto a socorrerme.

Sé para mí una roca protectora,

un baluarte donde me encuentre a salvo,

3 כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני
4 porque tú eres mi Roca y mi baluarte:

por tu Nombre, guíame y condúceme.

4 תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי
5 Sácame de la red que me han tendido,

porque tú eres mi refugio.

5 בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת
6 Yo pongo mi vida en tus manos:

tú me rescatarás, Señor, Dios fiel.

6 שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי
7 Yo detesto a los que veneran ídolos vanos

y confío en el Señor.

7 אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי
8 ¡Tu amor será mi gozo y mi alegría!

Cuando tú viste mi aflicción

y supiste que mi vida peligraba,

8 ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי
9 no me entregaste al poder del enemigo,

me pusiste en un lugar espacioso.

9 חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני
10 Ten piedad de mí, Señor,

porque estoy angustiado:

mis ojos, mi garganta y mis entrañas

están extenuados de dolor.

10 כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו
11 Mi vida se consume de tristeza,

mis años, entre gemidos;

mis fuerzas decaen por la aflicción

y muy huesos están extenuados.

11 מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני
12 Soy la burla de todos mis enemigos

y la irrisión de mis propios vecinos;

para mis amigos soy motivo de espanto,

los que me ven por la calle huyen de mí,

12 נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד
13 Como un muerto, he caído en el olvido,

me he convertido en una cosa inútil.

13 כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו
14 Oigo los rumores de la gente

y amenazas por todas partes,

mientras se confabulan contra mí

y traman quitarme la vida.

14 ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה
15 Pero yo confío en ti, Señor,

y te digo: «Tú eres mi Dios,

15 בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי
16 mi destino está en tus manos».

Líbrame del poder de mis enemigos

y de aquellos que me persiguen.

16 האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך
17 Que brille tu rostro sobre tu servidor,

sálvame por tu misericordia;

17 יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול
18 Señor, que no me avergüence

de haberte invocado.

Que se avergüencen los malvados

y bajen mudos al Abismo;

18 תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז
19 que enmudezcan los labios mentirosos,

los que profieren insolencias contra el justo

con soberbia y menosprecio.

19 מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם
20 ¡Qué grande es tu bondad, Señor!

Tú la reservas para tus fieles;

y la brindas a los que se refugian en ti,

en la presencia de todos.

20 תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות
21 Tú los ocultas al amparo de tu rostro

de las intrigas de los hombres;

y los escondes en tu Tienda de campaña,

lejos de las lenguas pendencieras.

21 ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור
22 ¡Bendito sea el Señor!

El me mostró las maravillas de su amor

en el momento del peligro.

22 ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך
23 En mi turbación llegué a decir:

«He sido arrojado de tu presencia».

Pero tú escuchaste la voz de mi súplica,

cuando yo te invocaba.

23 אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה
24 Amen al Señor, todos sus fieles,

porque él protege a los que son leales

y castiga con severidad a los soberbios.

24 חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה
25 Sean fuertes y valerosos,

todos los que esperan en el Señor.