Salmos 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 De David. [Alef] A ti, Señor, elevo mi alma, | 1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. |
2 [Bet] Dios mío, yo pongo en ti mi confianza; ¡que no tenga que avergonzarme ni se rían de mí mis enemigos! | 2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. |
3 [Guímel] Ninguno de los que esperan en ti tendrá que avergonzarse: se avergonzarán los que traicionan en vano. | 3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. |
4 [Dálet] Muéstrame, Señor, tus caminos, enséñame tus senderos. | 4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. |
5 [He] Guíame por el camino de tu fidelidad; enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador, [Vau]. y yo espero en ti todo el día. | 5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. |
6 [Zain] Acuérdate, Señor, de tu compasión y de tu amor, porque son eternos. | 6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. |
7 [Jet] No recuerdes los pecados ni las rebeldías de mi juventud: por tu bondad, Señor, acuérdate de mi según tu fidelidad. | 7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. |
8 [Tet] El Señor es bondadoso y recto: por eso muestra el camino a los extraviados; | 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. |
9 [Iod] él guía a los humildes para que obren rectamente y enseña su camino a los pobres. | 9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
10 [Caf] Todos los senderos del Señor son amor y fidelidad, para los que observan los preceptos de su alianza. | 10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. |
11 [Lámed] ¡Por el honor de tu Nombre, Señor, perdona mi culpa, aunque es muy grande! | 11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. |
12 [Mem] ¿Hay alguien que teme al Señor? El le indicará el camino que debe elegir: | 12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. |
13 [Nun] su alma descansará feliz y su descendencia poseerá la tierra. | 13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. |
14 [Sámec] El Señor da su amistad a los que lo temen y les hace conocer su alianza. | 14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. |
15 [Ain] Mis ojos están siempre fijos en el Señor, porque él sacará mis pies de la trampa. | 15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. |
16 [Pe] Mírame, Señor, y ten piedad de mí, porque estoy solo y afligido: | 16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. |
17 [Sade] alivia las angustias de mi corazón, y sácame de mis tribulaciones. | 17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. |
18 [Qof] Mira mi aflicción y mis fatigas, y perdona todos mis pecados. | 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. |
19 [Res] Mira qué numerosos son mis enemigos y qué violento es el odio que me tienen. | 19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. |
20 [Sin] Defiende mi vida y líbrame: que no me avergüence de haber confiado en ti; | 20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. |
21 [Tau] la integridad y la rectitud me protegen, porque yo espero en ti, Señor. | 21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. |
22 Salva, Dios mío, a Israel de todas sus angustias. | 22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. |