Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 67


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Psaume. Cantique.1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.]
2 Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse, et qu’il tourne vers nous la lumière de sa face!2 Gott sei uns gnädig und segne uns.
Er lasse über uns sein Angesicht leuchten, [Sela]
3 Alors la terre connaîtra ton chemin et toutes les nations ton salut.3 damit auf Erden sein Weg erkannt wird
und unter allen Völkern sein Heil.
4 Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent!4 Die Völker sollen dir danken, o Gott,
danken sollen dir die Völker alle.
5 avec leur joie, leur fête, en toutes leurs provinces, car tu gouvernes les nations avec droiture, et tu conduis les peuples de la terre.5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln.
Denn du richtest den Erdkreis gerecht. Du richtest die Völker nach Recht
und regierst die Nationen auf Erden. [Sela]
6 Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent!6 Die Völker sollen dir danken, o Gott,
danken sollen dir die Völker alle.
7 La terre a donné son fruit, le Seigneur nous a bénis.7 Das Land gab seinen Ertrag.
Es segne uns Gott, unser Gott.
8 Que Dieu nous bénisse et qu’on le craigne jusqu’aux extrémités du monde.8 Es segne uns Gott.
Alle Welt fürchte und ehre ihn.