Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 130


font
BIBLES DES PEUPLESGREEK BIBLE
1 Cantique des montées. Des profondeurs, j’ai crié vers toi, Seigneur,1 Ωιδη των Αναβαθμων.>> Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε.
2 Seigneur écoute mon appel! Que ton oreille se fasse accueillante au cri de ma prière.2 Κυριε, εισακουσον της φωνης μου? ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου.
3 Si tu tiens compte de nos dettes, Seigneur, qui donc, Seigneur, se maintiendra?3 Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;
4 Mais le pardon est près de toi, il fera qu’on te vénère.4 Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.
5 J’ai attendu, Seigneur, mon âme attendait et je faisais confiance à ta parole.5 Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου.
6 Mon âme comptait sur le Seigneur, plus sûre que le veilleur de la venue du jour.6 Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην.
7 Compte, Israël, compte sur le Seigneur, car la grâce est toujours là près de lui, et près de lui sont aussi ses délivrances.7 Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον? διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ' αυτω?
8 Le Seigneur rachètera Israël et prendra sur lui ses dettes.8 και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.