1 Fils de Benjamin: premier-né Béla, second Achbel, troisième Ahiram, | 1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro, |
2 quatrième Noha, cinquième Rafa. | 2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto. |
3 Fils de Béla: Addar, Guéra père d’Éhoud, | 3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé, |
4 Abichoua, Naham, Ahoa, | 4 Gera, Sefufã, |
5 Guéra, Chéfoufam et Houram. | 5 Hurão. |
6 Voici les fils d’Éhoud qui étaient chefs des familles installées à Guéba et qui les conduisirent à Manahat: | 6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat: |
7 Naaman, Ahiya et Guéra; c’est celui-ci qui les conduisit à Manahat, il est le père d’Ouza et Ahihoud. | 7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud. |
8 Après avoir répudié ses femmes Ouchim et Baara, Chaharayim eut des fils aux Champs-de-Moab. | 8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara. |
9 Sa nouvelle femme mit au monde: Yobab, Sibya, Mécha, Malkom, | 9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma, |
10 Yéhous, Sakia, Mirma. Voilà ses fils, tous chefs de familles. | 10 que são seus filhos, chefes de famílias. |
11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal. | 11 De Husin teve Abitob e Elfaal. |
12 Fils d’Elpaal: Éber, Michéam et Chémed: c’est lui qui bâtit Ono, et Lod et ses dépendances. | 12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem. |
13 Béria et Chéma étaient chefs des familles résidant à Ayyalon: ils mirent en fuite les habitants de Gat. | 13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get. |
14 Ahyo, Chéchak, Yérémot, | 14 Aio, Sesac, Jerimot, |
15 Zébadya, Arad, Éder, | 15 Zabadia, Arod, Heder, |
16 Mikaël, Yichpa et Yoha étaient fils de Béria. | 16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria. |
17 Zébadya, Méchoullam, Hizki, Haber, | 17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber, |
18 Yichméraï, Yizlia, Yobab étaient fils d’Elpaal. | 18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal. |
19 Yakim, Zikri, Zabdi, | 19 Jacim, Zecri, Zabdi, |
20 Élyoénaï, Silétaï, Éliel, | 20 Elioenai, Seletai, Eliel, |
21 Adayas, Bérayas, Chimrat étaient fils de Chiméï. | 21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei. |
22 Yichpan, Éber, Éliel, | 22 Jesfã, Heber, Eliel, |
23 Abdon, Zikri, Hanan, | 23 Abdon, Zecri, Hanã, |
24 Hananyas, Élam, Antotiyas, | 24 Hanania, Elão, Anatotia, |
25 Yifdéya, Pénuel étaient fils de Chéchak. | 25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac. |
26 Chamchéraï, Chéharya, Atalya, | 26 Samsari, Sooria, Otolia, |
27 Yaaréchya, Éliya, Zichri étaient fils de Yéroham. | 27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão. |
28 Voilà les chefs de famille, groupés par clans, ils habitaient à Jérusalem. | 28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém. |
29 Ceux-ci habitaient à Gabaon: Yeïel, père de Gabaon (sa femme s’appelait Maaka); | 29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca. |
30 son premier-né Abdon, Sour, Kich, Baal, Ner, Nadab, | 30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab, |
31 Guédor, Ahyo, Zaker et Miklot. | 31 Gedor, Aio e Zaquer. |
32 Miklot engendra Chiméa. Mais auparavant ils avaient habité à Jérusalem comme leurs frères. | 32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos. |
33 Ner engendra Kich, Kich engendra Saül, Saül engendra: Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal. | 33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal. |
34 Fils de Jonathan: Méribaal qui engendra Mika. | 34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica. |
35 Fils de Mika: Piton, Mélek, Taréa, Ahaz. | 35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz. |
36 Ahaz engendra Yoada, Yoada engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendra Mosa. | 36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa. |
37 Mosa engendra Binéa. Descendance de Binéa: Rafa son fils, Éléaza son fils, Asel son fils. | 37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho. |
38 Voici les noms des six fils d’Asel: Azrikam, Bokrou, Ismaël, Chéarya, Obadya et Hanan: ce sont les fils d’Asel. | 38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel. |
39 Fils de Échek son frère: le premier-né Oulam, le second Yéouch, le troisième Élifélèt. | 39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro. |
40 Les fils d’Oulam étaient de courageux guerriers, habiles à tirer à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150. Tous ceux-là étaient de la tribu de Benjamin. | 40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim. |