SCRUTATIO

Mercoledi, 8 ottobre 2025 - Beata Maria Vergine del Rosario ( Letture di oggi)

Psalmi 103


font
Biblija HrvatskiNEW AMERICAN BIBLE
1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja,
i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
1 Of David. Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name!
2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja,
i ne zaboravi dobročinstva njegova:
2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,
3 on ti otpušta sve grijehe tvoje,
on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
3 Who pardons all your sins, heals all your ills,
4 on ti od propasti čuva život,
kruni te dobrotom i ljubavlju;
4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion,
5 život ti ispunja dobrima,
k’o orlu ti se mladost obnavlja.
5 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's.
6 Jahve čini pravedna djela
i potlačenima vraća pravicu,
6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed.
7 Mojsiju objavi putove svoje,
sinovima Izraelovim djela svoja.
7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel.
8 Milosrdan i milostiv je Jahve,
spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness.
9 Jarostan nije za vječna vremena
niti dovijeka plamti srdžba njegova.
9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger,
10 Ne postupa s nama po grijesima našim
niti nam plaća po našim krivnjama.
10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve.
11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom,
dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful.
12 Kako je istok daleko od zapada,
tako udaljuje od nas bezakonja naša.
12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us.
13 Kako se otac smiluje dječici,
tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful.
14 Jer dobro zna kako smo sazdani,
spominje se da smo prašina.
14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust.
15 Dani su čovjekovi kao sijeno,
cvate k’o cvijetak na njivi;
15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom.
16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema,
ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more.
17 Al’ ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje
i njegova pravda nad sinovima sinova,
17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children
18 nad onima što njegov Savez čuvaju
i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts.
19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje,
i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all.
20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi,
vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove,
poslušni riječi njegovoj!
20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command.
21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove,
sluge njegove koje činite volju njegovu!
21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will.
22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova,
na svakome mjestu vlasti njegove:
blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul!