SCRUTATIO

Montag, 23 Juni 2025 - San Giuseppe Cafasso ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
BIBBIA VOLGAREEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 In fine, per li torculari, per li figliuoli di Core.1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]
2 Come sono dilettevoli li tuoi tabernacoli, o Signore delle virtù. (Però) desidera e languisce l'anima mia (di esser) nelle sale del Signore.2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
3 Il mio cuore e la mia carne sono rallegrati nell' Iddio vivo.3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
4 E certo il passere a sè ha trovato la casa, e la tortora a sè ha trovato il nido, dove riponga li suoi figliuoli.4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
5 Li altari tuoi, Signore (sono pieni) di virtù, mio re e mio Iddio.5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
6 Beati coloro che àbitano nella tua casa; loderanti IN SECULA SECULORUM.6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
7 Beato l'uomo, il cui aiuto non è lontano da te; nel suo cuore ha ordinato nell' ascendere, nella valle di lacrime, nel luogo che ha posto.7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
8 E certo il portatore della legge darà la benedizione; anderanno di virtù in virtù; in Sion vederassi l' Iddio de' dei.8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
9 Signore Iddio delle virtù, esaudi la mia orazione; ricevi coll' orecchie, Iddio di Iacob.9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
10 Difensore nostro, risguarda, o Iddio, e guarda nella faccia del tuo Cristo.10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
11 Imperò ch' egli è migliore uno dì ne' tuoi portici sopra mille (beni).11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
12 Hoe eletto di esser più presto abbietto nella casa del nostro Iddio, che abitare nelli tabernacoli de' peccatori.12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
13 Imperò [che] Iddio ama la misericordia e la verità; darà il Signore la grazia e la gloria.13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»
14 Non priverà de' beni coloro che vanno con l'innocenza; o Signore delle virtù, beato l'uomo che spera in te!14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.