Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi 5


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 In quanto al tempo e al momento, non avete bisogno, o fratelli, che ve ne scriviamo;1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי
2 perchè voi stessi sapete benissimo che il giorno del Signore verrà come un ladro di notte;2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא
3 quando infatti diranno: « pace e sicurezza » allora li sorprenderà improvvisamente la rovina, come le doglie del parto sorprendono la donna incinta, e non avranno scampo.3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט
4 Ma voi, o fratelli, non siete nelle tenebre onde possa quel giorno sorprendervi come un ladro,4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב
5 voi tutti siete figli della luce, e figli del giorno. Noi non siamo della notte e dello tenebre,5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך
6 quindi cerchiamo non di dormire come gli altri, ma di vegliare, di essere sobrii;6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר
7 perchè quei che dormono, dormono di notte, e quelli che s'inebriano, s'inebriano di notte.7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה
8 Ma noi, che siamo (figlioli) del giorno, dobbiamo essere sobrii e indossare la corazza della fede e della carità, e portare per elmo la speranza della salute;8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה
9 perchè Dio non ci ha destinati all'ira, ma all'acquisto della salute pel Signore nostro Gesù Cristo,9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח
10 il quale è morto per noi, affinchè, sia che vegliamo, sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד
11 Perciò consolatevi a vicenda e siate di edificazione l'uno all'altro, come state facendo.11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם
12 Vi preghiamo, o fratelli, diaver riguardo a coloro che fati­cano tra di voi, vi governano nelSignore e vi istruiscono:12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם
13 abbiateli sommamente cari, a motivo delle loro fatiche, e vivete in pace con essi.13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם
14 V'esortiamo ancora, o fratelli, a correggere gl'inquieti, a consolare i pusillanimi, a sostenere i deboli, ad esser pazienti con tutti.14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם
15 Badate che nessuno renda ad un altro male per male; ma cercate sempre di far del bene tra di voi e verso di tutti.15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם
16 Siate sempre allegri.16 היו שמחים בכל עת
17 Non cessate mai di pregare.17 התמידו בתפלה
18 In ogni cosa rendete grazie, perchè tale è la volontà di Dio in Cristo Gesù riguardo a tutti voi.18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע
19 Non spegnete lo Spirito.19 את הרוח לא תכבו
20 Non disprezzate le profezie;20 את הנבואות לא תמאסו
21 ma esaminate tutto e ritenete il bene.21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו
22 Guardatevi da ogni apparenza di male.22 התרחקו מכל הדומה לרע
23 Lo stesso Dio della pace vi santifichi completamente, in modo che tutto il vostro spirito e anima e il corpo si conservino irreprensibili per quando verrà il Signore nostro Gesù Cristo.23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח
24 Chi vi chiama è fedele e farà anche questo.24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה
25 Fratelli, pregate per noi.25 אחי התפללו בעדנו
26 Salutate tutti i fratelli col bacio santo.26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה
27 Vi scongiuro pel Signore che questa lettera sia letta a tutti i santi fratelli.27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים
28 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con voi. Così sia.28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן