Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Osea 6


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 Nella loro tribolazione si alzeran subito per tornare a me. Su via torniamo al Signore:1 In their affliction, they shall look for me: "Come, let us return to the LORD, For it is he who has rent, but he will heal us; he has struck us, but he will bind our wounds.
2 lui, che ci ha feriti, ci guarirà; ci ha percossi e ci curerà;2 He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, to live in his presence.
3 dopo due giorni ci farà rivivere, il terzo giorno ci farà risuscitare, e noi vivremo dinanzi a lui. Lo conosceremo, lo impareremo a conoscere il Signore. La sua venuta è preparata come quella dell'aurora, e verrà a noi come la pioggia di primavera e di autunno.3 Let us know, let us strive to know the LORD; as certain as the dawn is his coming, and his judgment shines forth like the light of day! He will come to us like the rain, like spring rain that waters the earth."
4 Che devo farti, o Efraim? Che devo farti, o Giuda? La vostra bontà è come nuvola, mattutina, come rugiada che al mattino sparisce.4 What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your piety is like a morning cloud, like the dew that early passes away.
5 Per questo io li feci in pezzi coi miei profeti, li uccisi colle parole della mia bocca. E la tua condanna verrà fuori come la luce,5 For this reason I smote them through the prophets, I slew them by the words of my mouth;
6 perchè io voglio la misericordia e non il sacrifizio, la conoscenza di Dio più degli olocausti.6 For it is love that I desire, not sacrifice, and knowledge of God rather than holocausts.
7 Ma essi come Adamo han violato il mio patto, han prevaricato contro di me.7 But they, in their land, violated the covenant; there they were untrue to me.
8 Galaad, città di fabbricatori d'idoli, è distrutta pel sangue,8 Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
9 e come le fauci dei ladroni s'è unita ai sacerdoti che per la via uccidon quindi chi vengon da Sichem, perchè si son dati al delitto.9 As brigands ambush a man, a band of priests slay on the way to Shechem, committing monstrous crime.
10 Orribili cose ho viste nella casa d'Israele: ivi le fornicazioni d'Efraim: Israele s'è contaminato.10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
11 Ed anche tu, o Giuda, preparati la messe, per quando io ricondurrò gli schiavi del mio popolo.11 For you also, O Judah, a harvest has been appointed.