Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 10


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Il figlio saggio è la consolazione del padre, mentre il figlio stolto è l'afflizione della madre.1 Proverbios de Salomón.
El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hijo necio entristece a su madre.
2 A nulla gioveranno i tesori male acquistati, ma la giustizia libera dalla morte.2 Tesoros mal adquiridos no aprovechan,
mas la justicia libra de la muerte.
3 Il Signore non lascerà deluse le brame del giusto, ma sventerà le insidie degli empi.3 Yahveh no permite que el justo pase hambre,
pero rechaza la codicia de los malos.
4 La mano pigra produce miseria, ma il braccio operoso accumula ricchezze. Chi s'appoggia a menzogne si pasce di vento, ed è come se corresse dietro a uccelli che volano.4 Mano indolente empobrece,
la mano de los diligentes enriquece.
5 Chi fa le sue provvisioni al tempo della messe è saggio figliolo; chi poltrisce nell'estate si fa disonore.5 Amontonar en verano es de hombre sensato,
dormirse en la cosecha es de hombre indigno.
6 Sopra il capo elei giusti scendono le benedizioni del Signore, ma l'iniquità ricopre la faccia degli empi.6 Bendiciones sobre la cabeza del justo;
pero la boca de los impíos rezuma violencia.
7 La memoria del giusto è benedetta, invece marcirà il nome degli empi.7 El recuerdo del justo sirve de bendición;
el nombre de los malos se pudre.
8 L'uomo saggio accetta gli avvertimenti, ma lo stolto è flagellato dai labbri.8 El sensato de corazón acepta los mandatos,
el hombre charlatán corre a su ruina.
9 Chi procede con rettitudine va sicuro, ma chi prendo vie perverse sarà scoperto.9 Quien va a derecho, va seguro,
quien va con rodeos es descubierto.
10 Chi strizza l'occhio farà del male, e lo stolto sarà flagellato dalle labbra.10 El que guiña de ojos, dará disgustos,
quien reprende a la cara, proporciona paz.
11 Sorgente di vita è la bocca del giusto, ma la bocca degli empi racchiude iniquità.11 Manantial de vida la boca del justo;
la boca de los impíos rezuma violencia.
12 L'odio eccita le contese: la carità ricopre tutti i peccati.12 El odio provoca discusiones,
el amor cubre todas las faltas.
13 Sulle labbra del saggio si trova la sapienza, e la verga sul dorso di chi non ha giudizio.13 En labios del inteligente se encuentra sabiduría,
palo a las espaldas del falto de seso.
14 I saggi nascondono il loro sapere, la bocca dello stolto è vicina alla confusione.14 Los sabios atesoran conocimiento,
la boca del necio es ruina immediata.
15 I beni del ricco sono la sua città forte, la paura dei poveri viene dalla loro miseria.15 La fortuna del rico es su plaza fuerte,
la ruina de los débiles es su pobreza.
16 Il lavoro del giusto è per la vita, i guadagni dell'empio vanno nel peccato.16 El salario del justo es para vivir,
la renta del malo es para pecar.
17 Chi tien conto della disciplina, è nella via della vita, chi non cura la correzione è fuori di strada.17 Camina hacia la vida el que guarda las instrucciones;
quien desatiende la reprensión se extravía.
18 Le labbra bugiarde nascondono l'odio, chi dice contumelie è un insensato.18 Los labios mentirosos disimulan el odio;
quien profiere una calumnia es un necio.
19 Nel molto parlare non roancherà il peccato, ma chi sa frenare le sue labbra ha somma prudenza.19 En las muchas palabras no faltará pecado;
quien reprime sus labios es sensato.
20 La lingua del giusto è come argento fino, ma il cuore degli empi non vai niente.20 Plata elegida es la lengua del justo,
el corazón de los malos vale poco.
21 Le labbra del giusto istruiscono moltissimi; chi non ha ricevuto istruzione morirà por mancanza di giudizio.21 Los labios del justo apacientan a muchos,
los insensatos mueren en su falta de seso.
22 La benedizione di Dio è quella che fa ricchi, e non avrà per compagno l'afflizione.22 La bendición de Yahveh es la que enriquece,
y nada le añade el trabajo a que obliga.
23 Come per gioco lo stolto fa i delitti, ma la sapienza dell'uomo è la prudenza.23 Como un juego es para el necio cometer el crimen,
la sabiduría lo es para el hombre inteligente.
24 Cadrà addosso all'empio ciò che egli paventa; ai giusti sarà dato quello che desiderano.24 Lo que teme el malo, eso le sucede,
lo que el justo desea, se le da.
25 Come tempesta che passa sparirà l'empio, ma il giusto resterà come base eterna.25 Cuando pasa la tormenta, ya no existe el malo,
mas el justo es construcción eterna.
26 Come l'aceto ai denti e il fumo agli occhi, cosi il pigro per quelli che lo hanno mandato.26 Vinagre para los dientes y humo para los ojos:
así es el perezoso para quien lo envía.
27 Il timore del Signore allunga la vita, ma gli anni degli empi saranno accorciati.27 El temor de Yahveh prolonga los días,
los años de los malos son acortados.
28 L'attesa dei giusti unirà nella gioia, ma la speranza degli empi andrà in fumo.28 La espera de los justos es alegría,
la esperanza de los malos fracasará.
29 La via del Signore è la forza del semplice e lo spavento dei malfattori.29 Fortaleza es para el íntegro la senda de Yahveh;
pero ruina para los malhechores.
30 Il giusto non vacillerà in eterno, ma gli empi non dimoreranno nel paese.30 Jamás el justo será conmovido,
pero los malos no habitarán la tierra.
31 La bocca del giusto darà sapienza, la lingua dei malvagi sarà estirpata.31 La boca del justo da frutos de sabiduría,
la lengua perversa será cortada.
32 Le labbra del giusto considerano cose gradite, e la bocca degli empi le cose perverse.32 Los labios del justo saben de benevolencia;
la boca de los malos, de perversidad.