Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 3


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo,1 The following were the sons of David who were born to him in Hebron: the first-born, Amnon, by Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel, by Abigail of Carmel;
2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit,2 the third, Absalom, son of Maacah, who was the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, son of Haggith;
3 il quinto Safatia, di Abitai, il se­sto Ietraan, da Egla sua moglie.3 the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah.
4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme re­gnò trentatrè anni.4 Six in all were born to him in Hebron, where he reigned seven years and six months. Then he reigned thirty-three years in Jerusalem,
5 E in Geru­salemme gli nacquero questi fi­gli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel.5 where the following were born to him: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon--four by Bathsheba, the daughter of Ammiel;
6 Poi Iebaar, Elisama,6 Ibhar, Elishua, Eliphelet,
7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia;7 Nogah, Nepheg, Japhia,
8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti.8 Elishama, Eliada, and Eliphelet--nine.
9 Tutti questi furono i figli di David, sen­za i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar.9 All these were sons of David, in addition to other sons by concubines; and Tamar was their sister.
10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat,10 The son of Solomon was Rehoboam, whose son was Abijah, whose son was Asa, whose son was Jehoshaphat,
11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas,11 whose son was Joram, whose son was Ahaziah, whose son was Joash,
12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan,12 whose son was Amaziah, whose son was Azariah, whose son was Jotham,
13 gene­rò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse.13 whose son was Ahaz, whose son was Hezekiah, whose son was Manasseh,
14 Manasse ge­nerò Amon padre di Giosia,14 whose son was Amon, whose son was Josiah.
15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto.15 The sons of Josiah were: the first-born Johanan; the second, Jehoiakim; the third, Zedekiah; the fourth, Shallum.
16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia.16 The sons of Jehoiakim were: Jeconiah, his son; Zedekiah, his son.
17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel,17 The sons of Jeconiah the captive were: Shealtiel,
18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai.18 Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Shama, and Nedabiah.
19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele ge­nerò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella,19 The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah; Shelomith was their sister.
20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto.20 The sons of Meshullam were Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, Jushabhesed--five.
21 Il figlio di Ana­nia fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia.21 The sons of Hananiah were Pelatiah, Jeshaiah, Rephaiah, Arnan, Obadiah, and Shecaniah.
22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei.22 The sons of Shecaniah were Shemiah, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, Shaphat--six.
23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre.23 The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam--three.
24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Pa­laia e Anani: sette.24 The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani--seven.