1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo, | 1 The following were the sons of David who were born to him in Hebron: the first-born, Amnon, by Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel, by Abigail of Carmel; |
2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit, | 2 the third, Absalom, son of Maacah, who was the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, son of Haggith; |
3 il quinto Safatia, di Abitai, il sesto Ietraan, da Egla sua moglie. | 3 the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah. |
4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme regnò trentatrè anni. | 4 Six in all were born to him in Hebron, where he reigned seven years and six months. Then he reigned thirty-three years in Jerusalem, |
5 E in Gerusalemme gli nacquero questi figli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel. | 5 where the following were born to him: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon--four by Bathsheba, the daughter of Ammiel; |
6 Poi Iebaar, Elisama, | 6 Ibhar, Elishua, Eliphelet, |
7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia; | 7 Nogah, Nepheg, Japhia, |
8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti. | 8 Elishama, Eliada, and Eliphelet--nine. |
9 Tutti questi furono i figli di David, senza i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar. | 9 All these were sons of David, in addition to other sons by concubines; and Tamar was their sister. |
10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat, | 10 The son of Solomon was Rehoboam, whose son was Abijah, whose son was Asa, whose son was Jehoshaphat, |
11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas, | 11 whose son was Joram, whose son was Ahaziah, whose son was Joash, |
12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan, | 12 whose son was Amaziah, whose son was Azariah, whose son was Jotham, |
13 generò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse. | 13 whose son was Ahaz, whose son was Hezekiah, whose son was Manasseh, |
14 Manasse generò Amon padre di Giosia, | 14 whose son was Amon, whose son was Josiah. |
15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto. | 15 The sons of Josiah were: the first-born Johanan; the second, Jehoiakim; the third, Zedekiah; the fourth, Shallum. |
16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia. | 16 The sons of Jehoiakim were: Jeconiah, his son; Zedekiah, his son. |
17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel, | 17 The sons of Jeconiah the captive were: Shealtiel, |
18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai. | 18 Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Shama, and Nedabiah. |
19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella, | 19 The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah; Shelomith was their sister. |
20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto. | 20 The sons of Meshullam were Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, Jushabhesed--five. |
21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia. | 21 The sons of Hananiah were Pelatiah, Jeshaiah, Rephaiah, Arnan, Obadiah, and Shecaniah. |
22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei. | 22 The sons of Shecaniah were Shemiah, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, Shaphat--six. |
23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre. | 23 The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam--three. |
24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Palaia e Anani: sette. | 24 The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani--seven. |