1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo, | 1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel, |
2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit, | 2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia, |
3 il quinto Safatia, di Abitai, il sesto Ietraan, da Egla sua moglie. | 3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám. |
4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme regnò trentatrè anni. | 4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott. |
5 E in Gerusalemme gli nacquero questi figli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel. | 5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –, |
6 Poi Iebaar, Elisama, | 6 továbbá Jibhár, Elisáma, |
7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia; | 7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia, |
8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti. | 8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc; |
9 Tutti questi furono i figli di David, senza i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar. | 9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt. |
10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat, | 10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát, |
11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas, | 11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott, |
12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan, | 12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám, |
13 generò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse. | 13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született, |
14 Manasse generò Amon padre di Giosia, | 14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette. |
15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto. | 15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum. |
16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia. | 16 Joakimtól Joachin és Cidkija született. |
17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel, | 17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel, |
18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai. | 18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia. |
19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella, | 19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette, |
20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto. | 20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt. |
21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia. | 21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt, |
22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei. | 22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát. |
23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre. | 23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám. |
24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Palaia e Anani: sette. | 24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni. |