1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo, | 1 και ουτοι ησαν υιοι δαυιδ οι τεχθεντες αυτω εν χεβρων ο πρωτοτοκος αμνων τη αχινααμ τη ιεζραηλιτιδι ο δευτερος δανιηλ τη αβιγαια τη καρμηλια |
2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit, | 2 ο τριτος αβεσσαλωμ υιος μωχα θυγατρος θολμαι βασιλεως γεδσουρ ο τεταρτος αδωνια υιος αγγιθ |
3 il quinto Safatia, di Abitai, il sesto Ietraan, da Egla sua moglie. | 3 ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου |
4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme regnò trentatrè anni. | 4 εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ |
5 E in Gerusalemme gli nacquero questi figli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel. | 5 και ουτοι ετεχθησαν αυτω εν ιερουσαλημ σαμαα σωβαβ ναθαν και σαλωμων τεσσαρες τη βηρσαβεε θυγατρι αμιηλ |
6 Poi Iebaar, Elisama, | 6 και ιβααρ και ελισαμα και ελιφαλετ |
7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia; | 7 και ναγε και ναφαγ και ιανουε |
8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti. | 8 και ελισαμα και ελιαδα και ελιφαλετ εννεα |
9 Tutti questi furono i figli di David, senza i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar. | 9 παντες υιοι δαυιδ πλην των υιων των παλλακων και θημαρ αδελφη αυτων |
10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat, | 10 υιοι σαλωμων ροβοαμ αβια υιος αυτου ασα υιος αυτου ιωσαφατ υιος αυτου |
11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas, | 11 ιωραμ υιος αυτου οχοζια υιος αυτου ιωας υιος αυτου |
12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan, | 12 αμασιας υιος αυτου αζαρια υιος αυτου ιωαθαν υιος αυτου |
13 generò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse. | 13 αχαζ υιος αυτου εζεκιας υιος αυτου μανασσης υιος αυτου |
14 Manasse generò Amon padre di Giosia, | 14 αμων υιος αυτου ιωσια υιος αυτου |
15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto. | 15 και υιοι ιωσια πρωτοτοκος ιωαναν ο δευτερος ιωακιμ ο τριτος σεδεκια ο τεταρτος σαλουμ |
16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia. | 16 και υιοι ιωακιμ ιεχονιας υιος αυτου σεδεκιας υιος αυτου |
17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel, | 17 και υιοι ιεχονια-ασιρ σαλαθιηλ υιος αυτου |
18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai. | 18 μελχιραμ και φαδαιας και σανεσαρ και ιεκεμια και ωσαμω και δενεθι |
19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella, | 19 και υιοι σαλαθιηλ ζοροβαβελ και σεμει και υιοι ζοροβαβελ μοσολλαμος και ανανια και σαλωμιθ αδελφη αυτων |
20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto. | 20 και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε |
21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia. | 21 και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου |
22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei. | 22 και υιος σεχενια σαμαια και υιοι σαμαια χαττους και ιωηλ και μαρι και νωαδια και σαφαθ εξ |
23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre. | 23 και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις |
24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Palaia e Anani: sette. | 24 και υιοι ελιθεναν οδουια και ελιασιβ και φαλαια και ακουν και ιωαναν και δαλαια και ανανι επτα |