Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani (رومية) 2


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 لذلك انت بلا عذر ايها الانسان كل من يدين. لانك في ما تدين غيرك تحكم على نفسك. لانك انت الذي تدين تفعل تلك الامور بعينها.1 Aussi es-tu sans excuse, qui que tu sois, toi qui juges. Car en jugeant autrui, tu juges contre toi-même: puisque tu agis de même, toi qui juges,
2 ونحن نعلم ان دينونة الله هي حسب الحق على الذين يفعلون مثل هذه.2 et nous savons que le jugement de Dieu s'exerce selon la vérité sur les auteurs de pareilles actions.
3 أفتظن هذا ايها الانسان الذي تدين الذين يفعلون مثل هذه وانت تفعلها انك تنجو من دينونة الله.3 Et tu comptes, toi qui juges ceux qui les commettent et qui les fais toi-même, que tu échapperas aujugement de Dieu?
4 ام تستهين بغنى لطفه وامهاله وطول اناته غير عالم ان لطف الله انما يقتادك الى التوبة.4 Ou bien méprises-tu ses richesses de bonté, de patience, de longanimité, sans reconnaître que cettebonté de Dieu te pousse au repentir?
5 ولكنك من اجل قساوتك وقلبك غير التائب تذخر لنفسك غضبا في يوم الغضب واستعلان دينونة الله العادلة5 Par ton endurcissement et l'impénitence de ton coeur, tu amasses contre toi un trésor de colère, aujour de la colère où se révélera le juste jugement de Dieu,
6 الذي سيجازي كل واحد حسب اعماله.6 qui rendra à chacun selon ses oeuvres:
7 اما الذين بصبر في العمل الصالح يطلبون المجد والكرامة والبقاء فبالحياة الابدية.7 à ceux qui par la constance dans le bien recherchent gloire, honneur et incorruptibilité: la vieéternelle;
8 واما الذين هم من اهل التحزب ولا يطاوعون للحق بل يطاوعون للاثم فسخط وغضب8 aux autres, âmes rebelles, indociles à la vérité et dociles à l'injustice: la colère et l'indignation.
9 شدة وضيق على كل نفس انسان يفعل الشر اليهودي اولا ثم اليوناني.9 Tribulation et angoisse à toute âme humaine qui s'adonne au mal, au Juif d'abord, puis au Grec;
10 ومجد وكرامة وسلام لكل من يفعل الصلاح اليهودي اولا ثم اليوناني.10 gloire, honneur et paix à quiconque fait le bien, au Juif d'abord, puis au Grec;
11 لان ليس عند الله محاباة11 car Dieu ne fait pas acception des personnes.
12 لان كل من اخطأ بدون الناموس فبدون الناموس يهلك. وكل من اخطأ في الناموس فبالناموس يدان.12 En effet, quiconque aura péché sans la Loi, périra aussi sans la Loi; et quiconque aura péché sousla Loi, par la Loi sera jugé;
13 لان ليس الذين يسمعون الناموس هم ابرار عند الله بل الذين يعملون بالناموس هم يبررون.13 ce ne sont pas les auditeurs de la Loi qui sont justes devant Dieu, mais les observateurs de la Loiqui seront justifiés.
14 لانه الامم الذين ليس عندهم الناموس متى فعلوا بالطبيعة ما هو في الناموس فهؤلاء اذ ليس لهم الناموس هم ناموس لانفسهم14 En effet, quand des païens privés de la Loi accomplissent naturellement les prescriptions de laLoi, ces hommes, sans posséder de Loi, se tiennent à eux-mêmes lieu de Loi;
15 الذين يظهرون عمل الناموس مكتوبا في قلوبهم شاهدا ايضا ضميرهم وافكارهم فيما بينها مشتكية او محتجة.15 ils montrent la réalité de cette loi inscrite en leur coeur, à preuve le témoignage de leurconscience, ainsi que les jugements intérieurs de blâme ou d'éloge qu'ils portent les uns sur les autres...
16 في اليوم الذي فيه يدين الله سرائر الناس حسب انجيلي بيسوع المسيح16 au jour où Dieu jugera les pensées secrètes des hommes, selon mon Evangile, par le Christ Jésus.
17 هوذا انت تسمى يهوديا وتتكل على الناموس وتفتخر بالله17 Mais si toi, qui arbores le nom de Juif, qui te reposes sur la Loi, qui te glorifies en Dieu,
18 وتعرف مشيئته وتميّز الامور المتخالفة متعلما من الناموس18 qui connais sa volonté, qui discernes le meilleur, instruit par la Loi,
19 وتثق انك قائد للعميان ونور للذين في الظلمة19 et ainsi te flattes d'être toi-même le guide des aveugles, la lumière de qui marche dans lesténèbres,
20 ومهذب للاغبياء ومعلّم للاطفال ولك صورة العلم والحق في الناموس.20 l'éducateur des ignorants, le maître des simples, parce que tu possèdes dans la Loi l'expressionmême de la science et de la vérité...
21 فانت اذا الذي تعلّم غيرك ألست تعلّم نفسك. الذي تكرز ان لا يسرق أتسرق.21 eh bien! l'homme qui enseigne autrui, tu ne t'enseignes pas toi-même! tu prêches de ne pasdérober et tu dérobes!
22 الذي تقول ان لا يزنى اتزني. الذي تستكره الاوثان أتسرق الهياكل.22 tu interdis l'adultère et tu commets l'adultère! tu abhorres les idoles, et tu pilles leurs temples!
23 الذي تفتخر بالناموس أبتعدي الناموس تهين الله.23 Toi qui te glorifies dans la Loi, en transgressant cette Loi, c'est Dieu que tu déshonores,
24 لان اسم الله يجدّف عليه بسببكم بين الامم كما هو مكتوب.24 car le nom de Dieu, à cause de vous, est blasphémé parmi les nations, dit l'Ecriture.
25 فان الختان ينفع ان عملت بالناموس. ولكن ان كنت متعديا الناموس فقد صار ختانك غرلة.25 La circoncision, en effet, te sert si tu pratiques la Loi; mais si tu transgresses la Loi, avec tacirconcision, tu n'es plus qu'un incirconcis.
26 اذا ان كان الاغرل يحفظ احكام الناموس أفما تحسب غرلته ختانا.26 Si donc l'incirconcis garde les prescriptions de la Loi, son incirconcision ne vaudra-t-elle pas unecirconcision?
27 وتكون الغرلة التي من الطبيعة وهي تكمل الناموس تدينك انت الذي في الكتاب والختان تتعدى الناموس.27 Et celui qui physiquement incirconcis accomplit la Loi te jugera, toi qui avec la lettre et avec lacirconcision es transgresseur de la Loi,
28 لان اليهودي في الظاهر ليس هو يهوديا ولا الختان الذي في الظاهر في اللحم ختانا28 Car le Juif n'est pas celui qui l'est au-dehors, et la circoncision n'est pas au-dehors dans la chair,
29 بل اليهودي في الخفاء هو اليهودي. وختان القلب بالروح لا بالكتاب هو الختان. الذي مدحه ليس من الناس بل من الله29 le vrai Juif l'est au-dedans et la circoncision dans le coeur, selon l'esprit et non pas selon la lettre:voilà celui qui tient sa louange non des hommes, mais de Dieu.