Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 3


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.1 Entrò di nuovo nella sinagoga, nella quale vi era un uomo che aveva una mano paralizzata,
2 فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.2 ed essi stavano ad osservarlo per vedere se lo avrebbe guarito di sabato, per poterlo accusare.
3 فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.3 Dice all'uomo che aveva la mano paralizzata: "Lèvati su, in mezzo!".
4 ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.4 Quindi domanda loro: "E' lecito di sabato far del bene o far del male? Salvare una vita o sopprimerla?". Ma essi tacevano.
5 فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.5 Allora, volgendo su di loro lo sguardo con sdegno e rattristato per la durezza del loro cuore, disse all'uomo: "Stendi la mano!". Quello la stese e la sua mano fu risanata.
6 فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه6 Ma i farisei, usciti di lì, tennero subito consiglio con gli erodiani contro di lui, per vedere come farlo perire.
7 فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية7 Allora Gesù si ritirò con i suoi discepoli presso il lago e dalla Galilea una grande moltitudine lo seguì. Anche dalla Giudea,
8 ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.8 da Gerusalemme, dall'Idumea, dalla regione oltre il Giordano e da quella intorno a Tiro e Sidone, una grande moltitudine, avendo saputo quanto egli faceva, venne a lui.
9 فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.9 Perciò disse ai suoi discepoli di tenergli pronta una barca, a motivo della folla, per non restarne schiacciato.
10 لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.10 Difatti ne guariva molti, per cui tutti quelli che erano afflitti da malanni si pigiavano intorno a lui per toccarlo.
11 والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.11 Gli spiriti immondi, poi, quando lo vedevano, gli cadevano ai piedi e gridavano dicendo: "Tu sei il Figlio di Dio".
12 واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه12 Ma egli insistentemente li rimproverava, affinché non lo facessero conoscere.
13 ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.13 Poi salì sulla montagna e chiamò a sé quelli che volle; ed essi gli andarono vicino.
14 واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.14 Quindi ne stabilì dodici, che chiamò apostoli, perché stessero con lui e potesse inviarli a predicare
15 ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.15 col potere di scacciare i demòni.
16 وجعل لسمعان اسم بطرس.16 Così, dunque, egli costituì i Dodici: Simone, a cui pose il nome di Pietro,
17 ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.17 Giacomo di Zebedeo e Giovanni, fratello di Giacomo, ai quali impose il nome di Boanèrghes, cioè "Figli del tuono";
18 واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.18 Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo di Alfeo, Taddeo, Simone il Cananeo
19 ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.19 e Giuda Iscariota, che poi lo tradì.
20 فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.20 Viene a casa e si raduna di nuovo tanta folla che non potevano neppure prendere cibo.
21 ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.21 Udito ciò, i suoi vennero per impadronirsi di lui, poiché dicevano: "E' fuori di sé!".
22 واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.22 Gli scribi scesi da Gerusalemme a loro volta dicevano: "E' posseduto da Beelzebùl"; e ancora: "Scaccia i demòni nel nome del principe dei demòni".
23 فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.23 Allora egli, chiamatili presso di sé, disse loro in parabole: "Come può Satana scacciare Satana?
24 وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.24 Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non può sussistere.
25 وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.25 Come pure se una casa è divisa in se stessa, quella casa non potrà sussistere.
26 وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.26 Ora se Satana è insorto contro se stesso e si è diviso, non può resistere, anzi è giunto alla fine.
27 لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.27 Piuttosto, nessuno che sia penetrato nella casa di un uomo forte può depredare i suoi beni, se prima non abbia legato quel forte. Soltanto allora potrà saccheggiare la sua casa.
28 الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.28 In verità vi dico che ai figli degli uomini saranno rimessi tutti i peccati, anche le bestemmie, per quanto abbiano potuto bestemmiare.
29 ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.29 Ma colui che avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo non avrà remissione in eterno, ma sarà reo di peccato in eterno".
30 لانهم قالوا ان معه روحا نجسا30 Quelli, infatti, dicevano: "E' posseduto da uno spirito immondo".
31 فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.31 Giungono poi sua madre e i suoi fratelli, che, fermatisi di fuori, lo mandano a chiamare.
32 وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.32 La folla intanto gli stava seduta intorno. Gli dicono: "Ecco, tua madre e i tuoi fratelli, fuori, ti cercano".
33 فاجابهم قائلا من امي واخوتي.33 Risponde loro: "Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?".
34 ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.34 Poi, guardando in giro quelli che gli sedevano intorno, dice: "Ecco mia madre e i miei fratelli!
35 لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي35 Chi fa la volontà di Dio, questi è mio fratello, mia sorella e mia madre".