1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام. | 1 Meglio un tozzo di pan secco in pace, che una casa piena di banchetti e di discordie. |
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث. | 2 Un servo saggio comanderà ai figli stolti, e dividerà l'eredità tra i fratelli. |
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب. | 3 Come si prova, l'argento col fuoco e l'oro col crogiolo, così il Signore prova i cuori. |
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد. | 4 Il malvagio obbedisce alla lingua iniqua, l'ingannatore dà retta a labbra menzognere. |
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ. | 5 Chi disprezza il povero ne insulta il Creatore, e chi si rallegra dell'altrui rovina non rimarrà impunito. |
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم. | 6 I figlioli dei figli son la corona dei vecchi, e i padri son la gloria dei figli. |
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف. | 7 Non s'addice allo stolto il parlare sentenzioso, nè al principe un labbro menzognero. |
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح. | 8 L'aspettativa d'un dono è gemma carissima, da qualunque lato si volge agisce con prudente intelligenza. |
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء | 9 Chi cela i falli s'acquista amicizie, chi li dice e li ridice mette discordie tra gli amici. |
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل. | 10 Fa più una correzione all'uomo prudente che cento colpi all'insensato. |
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس. | 11 Il malvagio cerca sempre litigi; ma l'angelo crudele sarà spedito contro di lui. |
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته. | 12 E' meglio imbattersi in un'orsa a cui siano stati rapiti gli orsacchiotti, che incontrarsi con un insensato, il quale confida nella sua follia. |
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته. | 13 Chi rende mah? per il bene non vedrà mai partire da casa sua la sventura. |
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها. | 14 Chi dà la stura alle acque comincia una contesa, avanti di patir dànno tronca la lite. |
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب. | 15 Chi assolve il reo e chi condanna l'innocente, tutt'e due sono abbominevoli davanti a Dio. |
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم. | 16 Che giova allo stolto avere ricchezze, se non può comprare la sapienza? Chi fa molto alta la sua casa cerca la rovina, chi ricusa d'imparare cadrà in guai. |
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد. | 17 L'amico vuole bene in ogni tempo, e il fratello si prova nelle afflizioni. |
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا. | 18 Un uomo insensato batterà le mani quando è restato mallevadore per un suo amico. |
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر. | 19 Chi medita discordie ama le risse, e chi alza molto la sua porta cerca la rovina. |
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء. | 20 Chi è perverso di cuore non avrà bene, e chi è doppio di lingua cadrà in guai. |
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق. | 21 Lo stolto è nato per sua ignominia, ma nemmeno il padre ci troverà consolazione. |
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم. | 22 L'animo allegro rende l'età florida; lo spirito malinconico secca le ossa. |
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء. | 23 L'empio riceve di sottomano regali per sovvertire il corso della giustizia. |
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض. | 24 Sulla faccia dell'uomo prudente brilla la sapienza, ma gli occhi dello stolto van fino ai confini del mondo. |
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته. | 25 Il figlio stolto è lo sdegno del padre e il dolore della madre che lo ha generato. |
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة. | 26 Non sta bene danneggiare il giusto, nè percuotere il principe che giudica rettamente. |
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح. | 27 Chi modera le sue parole è dotto e prudente, e l'uomo saggio è di spirito riservato. |
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما | 28 Anche lo stolto, se tace, sarà stimato sapiente, e intelligente, se terrà chiuse le labbra. |